उत्तरै: कुरुभि: सार्ध दक्षिणा: कुरवस्तथा । विस्पर्थमाना व्यचरंस्तथा देवर्षिचारणै:,उस समय दक्षिणकुरु देशके निवासी उत्तरकुरुमें रहनेवाले लोगों, देवताओं, ऋषियों तथा चारणोंके साथ होड़-सी लगाते हुए स्वच्छन्द विचरण करते थे
uttaraiḥ kurubhiḥ sārdhaṃ dakṣiṇāḥ kuravas tathā | visparthamānā vyacaraṃs tathā devarṣi-cāraṇaiḥ ||
Vaiśampāyana said: The Southern Kurus too, along with the Northern Kurus, roamed freely—moving about in a spirit of friendly rivalry—keeping company with the gods, the divine seers, and the Cāraṇas. The scene conveys an idealized realm where beings of different orders mingle without fear, and excellence is pursued through emulation rather than hostility.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ideal social-ethical atmosphere: excellence is sought through friendly competition (vispartha) rather than aggression, and coexistence extends even across human and divine categories—suggesting a dharmic order marked by openness, safety, and mutual respect.
Vaiśampāyana describes the inhabitants of the Kuru regions—especially the Southern Kurus—roaming freely together with the Northern Kurus, in the company of gods, divine seers, and Cāraṇas, as if in a spirited contest of prowess or accomplishment.