अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
यदाश्रौषं सैन्धवार्थे प्रतिज्ञां प्रतिज्ञातां तद्गधायार्जुनेन । सत्यां तीर्णा शत्रुमध्ये च तेन तदा नाशंसे विजयाय संजय,जब मैंने सुना कि अर्जुनने जयद्रथको मार डालनेकी जो दृढ़ प्रतिज्ञा की थी, उसने वह शत्रुओंसे भरी रणभूमिमें सत्य एवं पूर्ण करके दिखा दी। संजय! तभीसे मुझे विजयकी सम्भावना नहीं रह गयी
yadāśrauṣaṃ saindhavārthe pratijñāṃ pratijñātāṃ tadā gadhāyārjunena | satyāṃ tīrṇāṃ śatrumadhye ca tena tadā nāśaṃse vijayāya sañjaya ||
When I heard of the vow Arjuna had made concerning the Saindhava (Jayadratha), and then learned that he fulfilled that vow in truth—cutting through the midst of enemies—O Sañjaya, from that moment I no longer held out hope for victory.
A solemn vow (pratijñā) gains ethical power only when upheld in truth (satya) even under extreme danger; such integrity and steadfast resolve can decisively shape morale and the perceived inevitability of outcomes.
The speaker tells Sañjaya that once he heard of Arjuna’s vow regarding Jayadratha and realized Arjuna had successfully carried it out amid enemies, he lost hope of victory—implying that Arjuna’s proven capability and truthfulness signaled a turning point.