HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 134
Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

समृद्धां तां तथा दृष्टवा पाण्डवानां तदा श्रियम्‌ । ईर्ष्यासमुत्थ: सुमहांस्तस्य मन्युरजायत,उस समय पाण्डवोंकी वह बढ़ी-चढ़ी समृद्धि-सम्पत्ति देखकर दुर्योधनके मनमें ईर्ष्याजनित महान्‌ रोष एवं दुःखका उदय हुआ

samṛddhāṃ tāṃ tathā dṛṣṭvā pāṇḍavānāṃ tadā śriyam | īrṣyāsamutthaḥ sumahāṃs tasya manyur ajāyata ||

Seeing then the Pāṇḍavas’ prosperity—so abundant and splendid—Duryodhana’s heart was stirred by envy; from that jealousy there arose in him a very great wrath, accompanied by inner anguish.

समृद्धाम्prosperous, richly endowed
समृद्धाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमृद्धा
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
श्रियम्prosperity, fortune, splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
ईर्ष्या-समुत्थःarisen from envy
ईर्ष्या-समुत्थः:
TypeAdjective
Rootईर्ष्यासमुत्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him (his)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मन्युःanger, wrath
मन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
अजायतarose, was born
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada
P
Pāṇḍavāḥ
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse warns that envy (īrṣyā) at another’s prosperity (śrī) quickly transforms into destructive anger (manyu). Ethically, it points to the inner cause of adharma: resentment that refuses to rejoice in others’ good fortune and instead breeds hostility.

Duryodhana observes the Pandavas’ flourishing prosperity and status. This sight triggers jealousy in him, and from that jealousy a powerful anger arises—foreshadowing his antagonism and the escalation toward open rivalry.