HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 107

Shloka 107

एकं शतसहसंर तु मानुषेषु प्रतिक्तितम्‌ । नारदो5श्रावयद्‌ देवानसितो देवल: पितृन्‌,इस मनुष्यलोकमें एक लाख शलोकोंका आद्यभारत (महाभारत) प्रतिष्ठित है। देवर्षि नारदने देवताओंको और असित-देवलने पितरोंको इसका श्रवण कराया है

ekaṁ śata-sahasraṁ tu mānuṣeṣu pratiṣṭhitam | nārado 'śrāvayad devān asito devalaḥ pitṝn ||

Among human beings, this Ādi-Bhārata—the Mahābhārata—is established as a work of one hundred thousand verses. The divine sage Nārada recited it for the gods, and Asita Devala caused the Pitṛs, the ancestors, to hear it.

एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतसहस्रम्a hundred thousand
शतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मानुषेषुamong humans
मानुषेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Locative, Plural
प्रतिष्ठितम्is established/recognized
प्रतिष्ठितम्:
TypeVerb
Rootप्रतिष्ठा
Formक्त, Passive (past participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
नारदःNārada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्रावयत्caused to be heard / recited
अश्रावयत्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलङ् (Imperfect), Parasmaipada, 3rd, Singular, Causative (णिच्)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
असितःAsita
असितः:
Karta
TypeNoun
Rootअसित
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
पितॄन्the Pitṛs/manes
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
Ā
Ādi-Bhārata
M
Mahābhārata
N
Nārada
A
Asita
D
Devala
D
Devas
P
Pitṛs
M
Manuṣya-loka

Educational Q&A

The verse emphasizes the Mahābhārata’s established authority and sacred transmission: it is not merely a human composition but a revered itihāsa heard and affirmed in multiple realms—human, divine, and ancestral—thereby strengthening its role as a guide to dharma.

In the opening framing of the epic’s tradition, the text notes its canonical extent (one hundred thousand verses) and names eminent sages who transmitted it: Nārada to the gods and Asita-Devala to the Pitṛs, presenting a lineage of recitation and reception.