Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

प्राणायामैः समायुक्तैः पञ्चभिः सुरपुङ्गवाः चतुर्भिः प्रणवैश्चैव प्राणायामपरायणैः

prāṇāyāmaiḥ samāyuktaiḥ pañcabhiḥ surapuṅgavāḥ caturbhiḥ praṇavaiścaiva prāṇāyāmaparāyaṇaiḥ

O foremost among the gods, one should properly engage in five regulated prāṇāyāmas, and likewise in four recitations of the Praṇava (Oṁ), remaining wholly devoted to prāṇāyāma. By such yogic restraint the paśu (bound soul) is refined, the pāśa (bondage) is weakened, and fitness for the grace of Pati (Śiva) is cultivated.

प्राणायामैःby prāṇāyāmas (breath-regulations)
प्राणायामैः:
समायुक्तैःproperly joined/combined, well-regulated
समायुक्तैः:
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
सुरपुङ्गवाःO best of the gods (address to the devas)
सुरपुङ्गवाः:
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
प्रणवैःwith the Praṇava syllable(s) ‘Oṁ’
प्रणवैः:
च एवand indeed/also
च एव:
प्राणायामपरायणैःby those devoted/intent on prāṇāyāma
प्राणायामपरायणैः:

Suta Goswami (narrating the discipline as taught within the Purva-Bhaga Shaiva context)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames breath-discipline and Oṁ-recitation as inner purification that supports outer Śiva-upāsanā (including liṅga-pūjā), making the worshipper fit to receive Pati-Śiva’s grace.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord—approached through disciplined yoga that transforms the pashu and reduces pāśa, aligning the seeker toward Śiva’s anugraha (grace).

A structured practice of five prāṇāyāmas along with four recitations of the Praṇava (Oṁ), emphasizing steadfast commitment to prāṇāyāma as a Pāśupata-oriented discipline.