वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
धृतिमान्मतिमांस्त्र्यक्षः सुकृतस्तु युधांपतिः गोपालो गोपतिर्ग्रामो गोचर्मवसनो हरः
dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ
He is Hara (Śiva), endowed with steadfast fortitude and luminous intelligence; the Three‑Eyed Lord; the very embodiment of meritorious action; and the sovereign of warriors. He is the Cowherd and the Lord of cattle, the sustaining center of the village‑community; He who wears a garment of cowhide; and Hara, the Remover who takes away bondage and sorrow.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By listing Shiva as Gopāla, Gopati, and Hara, the verse frames Linga-worship as approaching Pati (the Lord) who protects all pashus (beings) and removes pasha (bondage), making worship both protective and liberating.
Shiva-tattva is shown as omniscient and sovereign (Matimān, Tryakṣa), morally and ritually auspicious (Sukṛta), the inner ruler of power and order (Yudhāṃpati, Grāma), and the transcendent remover of suffering and karmic fetters (Hara).
The names point to Pāśupata orientation: meditating on Shiva as Pati (Gopati) while offering worship to the Linga for protection of life (gopālana-bhāva) and for the cutting of pasha through devotion, mantra, and inner steadiness (dhṛti).