देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
मातरं च महाभागां कल्याणीं पतिदेवताम् अरुन्धतीं जगन्नाथनियोगात्प्राह शक्तिमान्
mātaraṃ ca mahābhāgāṃ kalyāṇīṃ patidevatām arundhatīṃ jagannāthaniyogātprāha śaktimān
By the command of Jagannātha (the Lord of the universe), the powerful one spoke of Arundhatī—his revered mother, the greatly fortunate and auspicious lady, who regarded her husband as her very deity.
Suta Goswami (narrating the internal account within the Linga Purana)
It links Linga-centered Shaiva life to dharma in the household: purity, auspicious conduct, and steadfast devotion are presented as supportive conditions for Shiva-bhakti and for loosening pāśa (bondage) upon the paśu (soul).
By calling the supreme authority “Jagannātha,” the verse implies Pati—the Lord who governs the cosmos—whose command orders dharma; such divine governance is a hallmark of Shiva-tattva as ruler and liberator of paśus.
The verse emphasizes ethical discipline (ācāra) and pativratā steadiness as a preparatory support for Pāśupata-oriented practice—inner restraint and devotion that make puja, mantra, and meditation fruitful.