Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

दशभिश्चाकृशैरश्वैर् नानावर्णै रथः स्मृतः शुक्रस्य क्ष्मामयैर्युक्तो दैत्याचार्यस्य धीमतः

daśabhiścākṛśairaśvair nānāvarṇai rathaḥ smṛtaḥ śukrasya kṣmāmayairyukto daityācāryasya dhīmataḥ

The chariot of the wise Śukra—the preceptor of the Daityas—is said to be drawn by ten unwearied horses of many hues, and to be furnished with components born of the earth.

दशभिःby ten
दशभिः:
and
:
अकृशैःnot emaciated, unwearied/strong
अकृशैः:
अश्वैःhorses
अश्वैः:
नानावर्णैःof various colors
नानावर्णैः:
रथःchariot
रथः:
स्मृतःis said/remembered (as)
स्मृतः:
शुक्रस्यof Śukra
शुक्रस्य:
क्ष्मामयैःmade of earth/terrestrial in nature
क्ष्मामयैः:
युक्तःyoked/fitted/connected
युक्तः:
दैत्याचार्यस्यof the teacher (ācārya) of the Daityas
दैत्याचार्यस्य:
धीमतःof the wise/intelligent one
धीमतः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shukra
D
Daityas

FAQs

Though not a direct Linga-puja injunction, it situates cosmic order (ṛta) through vivid Purana imagery; such order is ultimately grounded in Pati (Śiva), whom Linga worship approaches as the stabilizing Reality behind all celestial powers.

By portraying even a powerful guru like Śukra with a chariot composed of “earth-born” elements, the verse implicitly contrasts conditioned, material supports (pāśa) with Śiva-tattva as Pati—unconditioned and not dependent on any elemental construction.

No specific puja-vidhi or Pāśupata technique is stated; the takeaway is contemplative—recognizing the many-colored, sense-grasping cosmos as mutable, and turning the pashu (individual soul) toward Pati through steadiness and discernment.