भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
मानसोपरि माहेन्द्री प्राच्यां मेरोः पुरी स्थिता दक्षिणे भानुपुत्रस्य वरुणस्य च वारुणी
mānasopari māhendrī prācyāṃ meroḥ purī sthitā dakṣiṇe bhānuputrasya varuṇasya ca vāruṇī
Above (the lake) Mānasa, to the east, stands Māhendrī, the city of Meru. To the south lies Vāruṇī, belonging to Varuṇa and also to Bhānu’s son—thus indicating the divine quarters and the abodes of their lords.
Suta Goswami
It situates the sacred cosmos—Meru, Mānasa, and the guardian-deities’ abodes—providing the directional and ritual context in which Shiva-puja and tirtha-oriented devotion are traditionally framed.
While Shiva is not named directly, the orderly placement of divine realms reflects the governance of cosmic law under the supreme Pati; in Shaiva Siddhanta, such ordered manifestation is sustained by the Lord even as He remains transcendent.
The verse supports dik-bandhana and directional awareness in worship—orienting the practitioner to sacred space; it is preparatory to regulated puja and contemplative alignment rather than a specific Pāśupata yoga technique.