Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
अनामया ह्यशोकाश् च सर्वे ते शिवभाविताः शुद्धसत्त्वाश् च हेमाभाः सदाराः प्लक्षभोजनाः
anāmayā hyaśokāś ca sarve te śivabhāvitāḥ śuddhasattvāś ca hemābhāḥ sadārāḥ plakṣabhojanāḥ
Indeed, they are free from disease and sorrow; all are permeated with Śiva’s nature. Their being is of pure sattva, radiant like gold; they dwell with their consorts and are sustained by the food of the plakṣa, the sacred fig.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It presents the fruit of Śiva-oriented practice: the pashu (individual soul) becomes śiva-bhāvita—aligned with Pati (Śiva)—and attains a sorrowless, purified mode of being, which is the intended telos of Linga-upāsanā.
Śiva-tattva is shown as a transforming presence: contact with Śiva-bhāva yields freedom from duḥkha (aśoka), freedom from disease (anāmaya), and luminous purity (śuddha-sattva, hemābha), indicating Śiva as the purifier and illuminator of consciousness.
While no single rite is named, the verse implies sustained Śiva-bhāvanā (Śiva-contemplation) consistent with Pāśupata-oriented discipline—purifying the pashu from pasha and stabilizing sattva through devotion, worship, and yogic assimilation to Śiva.