Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

वृक्षांस्तान्पर्यगृह्णन्ति मधु वा माक्षिकं बलात् तासां तेनोपचारेण पुनर्लोभकृतेन वै

vṛkṣāṃstānparyagṛhṇanti madhu vā mākṣikaṃ balāt tāsāṃ tenopacāreṇa punarlobhakṛtena vai

Driven by greed, they seize those trees by force, or else violently take away the bees’ honey; and by that very mode of “service”—done only to breed fresh craving—they again fall back into greed.

वृक्षान् (vṛkṣān)trees
वृक्षान् (vṛkṣān):
तान् (tān)those
तान् (tān):
पर्यगृह्णन्ति (paryagṛhṇanti)they seize, take hold of
पर्यगृह्णन्ति (paryagṛhṇanti):
मधु (madhu)honey
मधु (madhu):
वा (vā)or
वा (vā):
माक्षिकम् (mākṣikam)belonging to bees, bees’ honey
माक्षिकम् (mākṣikam):
बलात् (balāt)by force
बलात् (balāt):
तासाम् (tāsām)of them (the bees/those beings)
तासाम् (tāsām):
तेन (tena)by that
तेन (tena):
उपचारॆण (upacāreṇa)by the mode of attending/service/handling
उपचारॆण (upacāreṇa):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
लोभकृतेन (lobha-kṛtena)produced by greed, done for greed
लोभकृतेन (lobha-kṛtena):
वै (vai)indeed.
वै (vai):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)