Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

तत्सर्वं दहते भस्म यथाग्निस्तेजसा वनम् तस्माद् यत्नपरो भूत्वा त्रिकालमपि यः सदा

tatsarvaṃ dahate bhasma yathāgnistejasā vanam tasmād yatnaparo bhūtvā trikālamapi yaḥ sadā

That (disciplined Śaiva practice) burns all of it into ash, just as fire—by its own blazing power—consumes a forest. Therefore, one should become steadfast in effort and, at the three daily junctions, continually perform the observance.

tat-sarvamall that (pāpa/impurities/bondages)
tat-sarvam:
dahateburns up
dahate:
bhasmainto ash
bhasma:
yathājust as
yathā:
agniḥfire
agniḥ:
tejasāby (its) radiance/power
tejasā:
vanama forest
vanam:
tasmāttherefore
tasmāt:
yatna-paraḥdevoted to effort/discipline
yatna-paraḥ:
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
tri-kālam apieven at the three times (morning, noon, evening)
tri-kālam api:
yaḥwhoever/one who
yaḥ:
sadāalways, continually
sadā:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s Shaiva discipline to the sages of Naimisharanya, echoing the Purana’s internal teaching tradition)

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It teaches that regular trikāla (thrice-daily) Shaiva observance—centered on Linga-upāsanā and disciplined effort—destroys accumulated pāpa and loosens pāśa (bondage), making worship transformative rather than merely formal.

By comparing the effect of practice to fire’s innate power, it implies Shiva as Pati whose śakti burns impurity: when the pashu (soul) aligns with Shiva’s ordinance through sādhana, obscurations are reduced like a forest to ash.

Trikāla-sandhyā style discipline—steady effort and regular daily observance—typical of Pāśupata-ācāra, often expressed through Linga-pūjā, mantra-japa, and bhasma-related purity symbolism.