Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
उमापतिर्विरूपाक्षो दक्षयज्ञविनाशनः पिनाकी खण्डपरशुः सुप्रीतस्तु त्रिलोचनः
umāpatirvirūpākṣo dakṣayajñavināśanaḥ pinākī khaṇḍaparaśuḥ suprītastu trilocanaḥ
He is Umāpati, Lord of Umā (Śakti); Virūpākṣa, of wondrous and transcendent vision; the Destroyer of Dakṣa’s sacrifice; the Bearer of the bow Pināka; the wielder of the axe that cuts down obstruction; and Trilocana, the Three-eyed Lord, ever perfectly pleased—Pati who, by His grace, frees the paśu from pāśa.
Suta Goswami (narrating the Shiva-names to the sages of Naimisharanya)
These names function as mantra-like epithets for Linga-pūjā: they invoke Śiva as Pati (the Lord) united with Śakti, and as the remover of ritual pride (Dakṣa-yajña), so the devotee approaches the Liṅga with humility and surrender.
Śiva-tattva is shown as transcendent seer (Virūpākṣa, Trilocana) and sovereign protector (Pinākī), who dissolves adharmic or ego-driven religiosity (Dakṣa-yajña-vināśana) and grants grace (Suprīta) to liberate the bound soul.
Name-recitation (nāma-japa) as part of Liṅga-pūjā is implied; yogically, the ‘three-eye’ points to inner vision and burning of ignorance—key to Pāśupata orientation where the pashu is freed from pāśa by devotion and insight.