Previous Verse

Shloka 42

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

सर्वपापविशुद्ध्यर्थं विष्णुना परिभाषितम्

sarvapāpaviśuddhyarthaṃ viṣṇunā paribhāṣitam

For the sake of purification from all sins, this has been expressly declared by Viṣṇu—so that the bound soul (paśu) may become fit for Śiva’s grace (anugraha).

सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
पाप (pāpa)sin, demerit
पाप (pāpa):
विशुद्धि (viśuddhi)purification, complete cleansing
विशुद्धि (viśuddhi):
अर्थम् (artham)for the purpose of
अर्थम् (artham):
विष्णुना (viṣṇunā)by Viṣṇu
विष्णुना (viṣṇunā):
परिभाषितम् (paribhāṣitam)stated, declared, authoritatively explained
परिभाषितम् (paribhāṣitam):

Suta Goswami (narrating; citing an instruction attributed to Vishnu within the Purana’s discourse)

V
Vishnu

FAQs

It frames purification (viśuddhi) as the prerequisite for effective Linga-pūjā—clearing pāpa so the paśu becomes eligible for Śiva’s grace and higher worship.

By implying that purification makes the soul fit for anugraha, it aligns with Śaiva Siddhānta: Śiva as Pati bestows liberating grace once pāśa (bondage) is attenuated and the paśu is prepared.

It highlights śuddhi-oriented discipline—expiation, vows, mantra-japa, and preparatory observances that remove pāpa and support Pāśupata-aligned progress toward Śiva.