उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
इत्युक्त्वा तं प्रणेमुश् च प्रीतिकण्टकितत्वचः ससृजुः पुष्पवर्षाणि खेचराः सिद्धचारणाः
ityuktvā taṃ praṇemuś ca prītikaṇṭakitatvacaḥ sasṛjuḥ puṣpavarṣāṇi khecarāḥ siddhacāraṇāḥ
Having spoken thus, they bowed down to him; their skins bristled with joy. Then the sky-ranging Siddhas and Cāraṇas showered down rains of flowers—an auspicious sign that the Pati (Lord Śiva) has been pleased and that the pious act is confirmed.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
The puṣpavarṣa (shower of flowers) functions as a mangala-lakṣaṇa—an auspicious divine seal that the worship/act has reached siddhi and that Śiva as Pati is pleased, encouraging steadfast Linga-bhakti.
Though Śiva is not named directly, the narrative implies his anugraha-śakti: when the Pati is satisfied, the cosmos responds with auspicious signs, showing Śiva-tattva as the sovereign principle whose grace loosens pāśa (bondage) and uplifts the paśu (soul).
It highlights bhakti expressed through praṇāma (prostration) and the inner devotional mark of prīti with horripilation—classical signs of devotion—indicating successful puja and readiness for deeper Pāśupata-oriented discipline.