Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born
Dvija-Śauca and Anna-Doṣa
कुलालचित्रकर्मान्नं वार्धुषेः पतितस्य च / पौनर्भवच्छत्रिकयोरभिशस्तस्य चैव हि
kulālacitrakarmānnaṃ vārdhuṣeḥ patitasya ca / paunarbhavacchatrikayorabhiśastasya caiva hi
One should shun food (or cooked offerings) connected with a potter or a painter‑craftsman, and also that of a usurer; likewise the food of one fallen from dharma, of a remarried woman and of a chātrikā, and also of one publicly accused or condemned for grave wrongdoing.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic dharma-teaching of the sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
This verse does not directly teach ātman-metaphysics; it frames dharma through śauca (purity) and disciplined āhāra, which the Purāṇa treats as supportive conditions for higher spiritual practice.
No specific yoga technique is taught here; the emphasis is preparatory discipline—regulated food and social purity norms—often presented as auxiliaries (aṅgas) that stabilize the mind for mantra, japa, and contemplative practice found elsewhere in the Kurma Purana.
It does not address Śiva–Viṣṇu unity directly; it belongs to the dharma layer of the text that undergirds later synthetic teachings (including Śaiva-Vaiṣṇava harmonization) by establishing ethical and purity-based foundations.