Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa

Kailāsa to Siddha Realms

अन्यानिचाश्रमाणि स्युस्तस्मिन् गिरिवरोत्तमे / मुनीनां युक्तमनसां सरांसि सरितस्तथा

anyānicāśramāṇi syustasmin girivarottame / munīnāṃ yuktamanasāṃ sarāṃsi saritastathā

On that most excellent of mountains there are also other hermitages—belonging to sages whose minds are disciplined in yoga—along with lakes and likewise flowing rivers.

anyāniother
anyāni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction)
āśramāṇihermitages
āśramāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
syuḥwould be / may be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन
giri-vara-uttamein the best of mountains
giri-vara-uttame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन; तत्पुरुषः = गिरिवराणाम् उत्तमे (in the best of excellent mountains)
munīnāmof sages
munīnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
yukta-manasāmof those with controlled minds
yukta-manasām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj युज्) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन; कर्मधारयः = युक्तं मनः येषाम् (with disciplined/collected minds)
sarāṃsilakes
sarāṃsi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
saritaḥrivers
saritaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
tathālikewise, also
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थक क्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic description within the Kurma Purana’s tīrtha–kṣetra context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Munis (yukta-manas)
A
Ashramas
S
Sacred mountain (girivarottama)
S
Saras (lakes)
S
Saritas (rivers)

FAQs

Indirectly: it points to sages with “yukta-manas” (collected minds), implying that Self-knowledge and inner steadiness are cultivated in sacred, quiet settings like āśramas near tīrthas.

The key marker is “yukta-manas”—a yogic term for a mind yoked to discipline (yoga-yukti), suggesting practices of concentration, restraint, and contemplative living associated with āśrama life.

Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames such tīrtha landscapes as shared sanctuaries where yogic sages pursue the one Supreme reality beyond sectarian division.