Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 187

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

लक्ष्म्यादिशक्तिजननी शक्तिचक्रप्रवर्तिका / त्रिशक्तिजननी जन्या षडूर्मिपरिर्जिता

lakṣmyādiśaktijananī śakticakrapravartikā / triśaktijananī janyā ṣaḍūrmiparirjitā

She is the Mother who brings forth the powers beginning with Lakṣmī; she sets in motion the wheel of divine śakti. She is the source of the threefold śakti, yet herself the unconditioned origin, having transcended the six waves of worldly experience.

lakṣmī-ādi-śakti-jananīmother of powers beginning with Lakṣmī
lakṣmī-ādi-śakti-jananī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग) + śakti (प्रातिपदिक) + jananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः: ‘लक्ष्म्यादीनां शक्तीनां जननी’
śakti-cakra-pravartikāactivator of the power-cycle
śakti-cakra-pravartikā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootśakti (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + pravartikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘शक्तिचक्रं प्रवर्तयति’ (one who sets the wheel of powers in motion)
tri-śakti-jananīmother of the three powers
tri-śakti-jananī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक/संख्याशब्द) + śakti (प्रातिपदिक) + jananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगुसमासः: ‘त्रयाणां शक्तीनां जननी’
janyāborn/produced; generable
janyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootjanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (born/produced; also ‘to be generated’)
ṣaḍ-ūrmi-parirjitāone who has overcome the six waves (afflictions)
ṣaḍ-ūrmi-parirjitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक/संख्या) + ūrmi (प्रातिपदिक) + parirjitā (कृदन्त; √ji जि ‘to conquer’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-तत्पुरुषः: ‘षडूर्मीन् परि-जितवती’ ; कृदन्तः भूतकर्मणि/क्त (past passive participle) from परि+√जि

Lord Kūrma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

L
Lakṣmī
Ś
Śakti
T
Triśakti
Ṣaḍūrmi

FAQs

By describing the supreme principle as the source of all śaktis yet untouched by the ṣaḍūrmis, the verse points to an Atman/Ishvara that is causally efficacious in the world while remaining transcendent and unbound by embodied fluctuations.

The emphasis is on overcoming the ṣaḍūrmis—an inner Yogic victory central to Pāśupata-oriented discipline: stabilizing awareness beyond hunger, thirst, grief, delusion, aging, and death through devotion, discrimination, and absorption in the supreme Śakti/Ishvara.

In Ishvara Gita style, the supreme is presented as the one source of all divine powers (including Lakṣmī) and as the transcendent Lord taught by Kūrma—supporting the Kurma Purana’s synthesis where sectarian forms are expressions of one non-dual, supreme reality.