Shloka 77

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

प्रत्यब्दं यो यथा कुर्यात्तथा कुर्यात्स तान्यपि / एकादशे द्वादशे ऽह्नि प्रेतो भुङ्क्ते दिनद्वयम्

pratyabdaṃ yo yathā kuryāttathā kuryātsa tānyapi / ekādaśe dvādaśe 'hni preto bhuṅkte dinadvayam

Whatever annual rite a person performs in a particular manner, in that very manner do those offerings reach the departed. On the eleventh and the twelfth day, the preta (departed spirit) partakes of the offerings for two days.

प्रति-अब्दम्every year
प्रति-अब्दम्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थे—प्रत्येकं वर्षम् (per year)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
यथाas / in whatever manner
यथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (manner adverb)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाthus / in that way
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्/एवम् इति प्रकारवाचक
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
तानिthose (rites/things)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
एकादशेon the eleventh (day)
एकादशे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (अहन्-शब्दस्य अपेक्षया), सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक (on the eleventh)
द्वादशेon the twelfth (day)
द्वादशे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (अहन्-शब्दस्य अपेक्षया), सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक (on the twelfth)
अह्निon the day
अह्नि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्रेतःthe departed spirit (preta)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भुङ्क्तेeats / partakes
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दिन-द्वयम्for two days
दिन-द्वयम्:
Karma (Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (द्वयम् दिनानाम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Timing: Ekādaśāha and Dvādaśāha; also ‘pratyabda’ (annual) performance as stated

Concept: Ritual action (kriyā) bears corresponding results; offerings reach the departed in the same ‘mode’ as performed.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama (lawful correspondence of action and result) within the dharmic-ritual order.

Application: Perform annual śrāddha with consistency, purity, and prescribed method; treat the 11th–12th day as especially supportive for the preta.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: ekādaśāha/dvādaśāha śrāddha sequence; sapiṇḍīkaraṇa context in the same adhyāya; Garuda Purana: preta-bhoga through piṇḍa/udaka offerings (nearby verses)

P
Preta

FAQs

This verse states that on the 11th and 12th day the preta partakes of the offerings for two days, highlighting these days as crucial milestones in post-death observances.

It presents the preta stage as one in which the departed is still connected to ritual offerings; the manner of the rites performed by the living directly affects what the preta receives.

Perform śrāddha and related annual observances with correctness and sincerity, understanding that ritual care is portrayed as materially beneficial to the departed in the Garuda Purana framework.