Shloka 62

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

भर्तुर्मृततिथेरन्यतिथौ चितिमथारुहेत् / तांमृताहनि तु सम्प्राप्ते पृथक् पिण्डेन योजयेत्

bharturmṛtatitheranyatithau citimathāruhet / tāṃmṛtāhani tu samprāpte pṛthak piṇḍena yojayet

If a wife ascends the funeral pyre (citi) on a date other than her husband’s death‑tithi, then when his death‑day arrives, she should be ritually joined to him by offering a separate piṇḍa.

भर्तुःof the husband
भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
मृत-तिथेःof the death-date (tithi)
मृत-तिथेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त, √मृ (धातु) + क्त) + तिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (मृतस्य तिथिः)
अन्य-तिथौon another tithi (date)
अन्य-तिथौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular; समासः कर्मधारय (अन्या तिथिः)
चितिम्the funeral pyre
चितिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
अथthen
अथ:
Discourse particle (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
आरुहेत्should mount/ascend
आरुहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should ascend/mount’
ताम्that (pyre/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular (pronoun)
मृत-अहनिon the day of death
मृत-अहनि:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त, √मृ + क्त) + अहन्/अहनि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular; समासः सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष (मृतस्य अहनि = on the day of death)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध/पुनरुक्त्यर्थक निपात (but/indeed)
सम्प्राप्तेwhen it has arrived/occurred
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम् + √प्राप् (धातु) (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुं/नपुंसक-रूपे (locative absolute sense) — ‘when (it) has arrived/occurred’
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पिण्डेनwith a (separate) piṇḍa offering
पिण्डेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental Singular
योजयेत्should connect/join
योजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग — ‘should cause to join/should connect’

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: On the husband’s mṛta-tithi (death-tithi) when it arrives, even if the wife’s pyre-ascension occurred on another tithi.

Concept: Ritual linkage (saṃbandha) of spouses after death is maintained through correct tithi-based piṇḍa offerings even when death/pyre-ascension dates differ.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as a purificatory support for orderly saṃskāra; continuity of subtle relations (saṃskāra/ṛṇa) until preta is stabilized among pitṛs.

Application: When the wife’s death/cremation observance is on a different tithi than the husband’s, offer a separate piṇḍa on the husband’s death-tithi to ritually connect her to him.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: funeral ground/cremation site (śmaśāna)

Related Themes: Garuda Purana 2.5 (Śrāddha/antyeṣṭi procedural sequence around tithi, piṇḍa, sapiṇḍīkaraṇa); Garuda Purana Pretakalpa: general doctrine that piṇḍa/udaka sustain the preta and establish pitṛ-status

G
Garuda
P
Pitris

FAQs

This verse treats the piṇḍa as a ritual means of linkage (yojana) so that, when the husband’s death-day arrives, the relationship and intended rite are properly established through a distinct offering.

It indicates that rites are keyed to the deceased’s mṛt-tithi; if a major act occurred on a different date, the correct death-day is still honored by performing a specific, separate piṇḍa to align the ritual with that tithi.

Observe death-anniversary rites with attention to the proper tithi and perform prescribed offerings distinctly and deliberately, emphasizing accuracy, remembrance, and dharmic continuity in family rituals.