Shloka 61

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

पाकैक्यमथ कालैक्यं कर्त्रैक्यञ्च भवेत्खग / श्राद्धादौ सह दाहे च पतिपत्न्योर्न संशयः

pākaikyamatha kālaikyaṃ kartraikyañca bhavetkhaga / śrāddhādau saha dāhe ca patipatnyorna saṃśayaḥ

O Khaga (Garuda), there should be unity in the cooking, unity in the timing, and unity of the officiant; and in śrāddha and related rites, as well as in the cremation, husband and wife are to be treated as jointly concerned—of this there is no doubt.

पाकैक्यम्unity of cooking/preparation
पाकैक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाक + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (पाकस्य ऐक्यम्)
अथthen; moreover
अथ:
Connector (Anantara/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रस्तावक (then/now)
कालैक्यम्unity of time
कालैक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (कालस्य ऐक्यम्)
कर्त्रैक्यम्unity of the performer (same officiant)
कर्त्रैक्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (कर्तुः ऐक्यम्)
and
:
Connector (Samucchaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
खगO bird (Garuda)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
श्राद्धादौat śrāddha and the like; at the beginning of śrāddha
श्राद्धादौ:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (श्राद्धस्य आदौ)
सहtogether; with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृश (with)
दाहेat cremation/burning
दाहे:
Adhikarana (Event/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Connector (Samucchaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
पतिपत्न्योःof husband and wife
पतिपत्न्योः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (पति च पत्नी च)
no/not
:
Negation (Nishedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: When rites are performed jointly for husband-wife (including śrāddha-related observances and cremation coordination).

Concept: Ritual unity for spouses: one cooking, one timing, one officiant—indicating joint ritual identity in śrāddha and cremation contexts.

Vedantic Theme: Gṛhastha-dharma as a unit of yajña and saṃskāra; relational dharma structures rites that support orderly transition and remembrance.

Application: When performing śrāddha-related rites for husband and wife in the specified context, keep offerings prepared together (pāka-aikya), perform at the same time (kāla-aikya), and under one officiant (kartṛ-aikya), coordinating cremation and subsequent rites accordingly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: domestic ritual infrastructure + śmaśāna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.5.60 (exception rule for wife’s sapīṇḍī); Garuda Purana Pretakalpa 2.5 śrāddha procedural passages emphasizing correct performance

G
Garuda
P
Pitris

FAQs

This verse emphasizes procedural unity—same cooking, same time, and a single officiant—so the śrāddha is performed in an orderly, dharmic, and ritually consistent manner.

It states that in śrāddha-related observances and even in cremation contexts, husband and wife are considered jointly connected in the ritual framework, leaving “no doubt” about their shared ritual concern.

When arranging śrāddha or memorial rites, keep the procedure consistent—coordinate timing, food preparation, and priestly supervision—and treat family rites with clarity and unity rather than fragmentation.