Shloka 57

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

पात्रं प्रेतस्य तत्रैकं पित्र्यं पात्रत्रयं तथा / सेचयेत्पितृपात्रेषु प्रेतपात्रं खग त्रिषु

pātraṃ pretasya tatraikaṃ pitryaṃ pātratrayaṃ tathā / secayetpitṛpātreṣu pretapātraṃ khaga triṣu

There, one vessel is to be set apart for the preta (the newly departed), and likewise three vessels for the Pitṛs (the ancestral fathers). O Bird (Garuda), one should pour the offering from the preta-vessel into the three vessels meant for the Pitṛs.

पात्रम्vessel; offering-cup
पात्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रेतस्यof the departed (preta)
प्रेतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
पित्र्यम्ancestral; pertaining to the Pitṛs
पित्र्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पात्रत्रयम्a set of three vessels
पात्रत्रयम्:
Karta/Karma (Subject or Object/कर्ता-कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगुसमास (numerical compound)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (conjunctive/adverb)
सेचयेत्should pour/sprinkle
सेचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितृपात्रेषुin the vessels for the Pitṛs
पितृपात्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pitṝṇāṃ pātrāṇi)
प्रेतपात्रम्the vessel for the preta
प्रेतपात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pretasya pātram)
खगO bird (Garuda)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्रिषुin/among the three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the sapīṇḍīkaraṇa stage following the preta period (as per the chapter’s sequence).

Concept: Ritual mediation: the preta’s separate entitlement is formally merged into the pitṛ entitlement through prescribed vessels and transfer.

Vedantic Theme: Ṛṇa (pitṛ-ṛṇa) and saṃskāra as dharma sustaining loka-saṅgraha; subtle-body transition is supported by right action (karma) under dharma.

Application: In sapīṇḍī/ekoddiṣṭa contexts, keep one preta-pātra and three pitṛ-pātras; pour from the preta vessel into the three pitṛ vessels as instructed, maintaining cleanliness, kuśa, and correct mantras.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual enclosure (śrāddha-vedī/kuśa-maṇḍala)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.5 (sapīṇḍī/śrāddha procedure sequence); Garuda Purana sections describing ekoddiṣṭa → sapīṇḍī transition

G
Garuda
P
Pitris
P
Preta

FAQs

The verse prescribes a clear ritual distinction: one vessel is assigned to the newly departed (preta) and three to the ancestors (Pitṛs), indicating ordered, role-specific offerings in post-death rites.

By regulating offerings to the preta and the Pitṛs, it reflects the transitional status of the departed—moving from an immediate post-death condition toward ancestral integration through prescribed rites.

If performing śrāddha/tarpaṇa, follow a disciplined method with distinct, respectful offerings—maintaining clarity of intention and proper ritual sequencing as taught in the tradition.