Shloka 54

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

त्रिपक्षे ऽभ्युदये वापि द्वादशाहे ऽथ वा नृणाम् / आनन्त्यात्कुलधर्माणां पुंसाञ्चैवायुषः क्षयात्

tripakṣe 'bhyudaye vāpi dvādaśāhe 'tha vā nṛṇām / ānantyātkuladharmāṇāṃ puṃsāñcaivāyuṣaḥ kṣayāt

For men, whether the rites are performed on the thirteenth day, or at an auspicious occasion, or on the twelfth day—this is because the duties of one’s lineage are without end, and because human life itself is diminishing.

त्रिपक्षेin the three-fortnight period
त्रिपक्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगु-समास
अभ्युदयेon an auspicious occasion/at a festival
अभ्युदये:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभ्युदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वाor
वा:
Connector (Vikalpa/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
द्वादशाहेon the twelfth-day period (dvādaśāha)
द्वादशाहे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादश (प्रातिपदिक) + अह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगु-समास (द्वादश अहानि)
अथthen
अथ:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
वाor
वा:
Connector (Vikalpa/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
आनन्त्यात्due to endlessness
आनन्त्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
कुलधर्माणाम्of family duties/rites
कुलधर्माणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—कुल-धर्म (कुलस्य धर्माः) = Genitive Tatpurusha
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
एवindeed
एव:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis: just/indeed)
आयुषःof lifespan
आयुषः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
क्षयात्due to decline/waning
क्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: On the 12th day, 13th day (tr̥pakṣa/tryaḥpakṣa reading contextually), or at an abhyudaya (auspicious occasion), as permitted by lineage practice and necessity.

Concept: Rites may be performed on the 12th, 13th, or on auspicious occasions because kula-dharma is endless and human lifespan is waning; therefore do not delay.

Vedantic Theme: Anitya (impermanence) as a spur to dharmic action; time (kāla) as a governing principle over embodied life and obligations.

Application: Do not postpone essential family rites; choose an acceptable śāstric timing (12th/13th/abhyudaya) when constraints exist, keeping continuity of practice.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.5.55 (12-day appropriateness due to bodily instability); Garuda Purana 2.5.52-53 (timing schedules)

FAQs

This verse indicates that rites may be done on the 12th day, 13th day, or on an auspicious day—emphasizing practicality and continuity of kula-dharma rather than rigid delay.

By stressing that human lifespan is diminishing and duties are many, it implies rites should be completed promptly so the departed is supported by the prescribed ancestral obligations.

Complete essential funeral and śrāddha duties without unnecessary postponement, choosing an appropriate day (12th/13th/auspicious) in line with family tradition and competent guidance.