Shloka 44

अलङ्कृतो विधानेन प्रेतत्वं तस्य नो भवेत् / एकादशे ऽह्नि सम्प्राप्ते वृषालाभो भवेद्यदि

alaṅkṛto vidhānena pretatvaṃ tasya no bhavet / ekādaśe 'hni samprāpte vṛṣālābho bhavedyadi

If the departed is duly honored according to the prescribed rites, he does not fall into the condition of a preta (a restless departed spirit). And if, upon the arrival of the eleventh day, a bull is obtained, then the rite is duly fulfilled in that respect.

अलङ्कृतःadorned/ritually prepared
अलङ्कृतः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय; ‘adorned/arranged’
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रेतत्वम्state of being a preta (departed spirit)
प्रेतत्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक-तद्धित (त्व)
तस्यfor him/of that person
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकादशेon the eleventh (day)
एकादशे:
कालाधिकरण (Time/locative)
TypeNoun
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (एक + दश)
अह्निon the day
अह्नि:
कालाधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सम्प्राप्तेwhen (it) has arrived
सम्प्राप्ते:
कालाधिकरण (Absolute locative)
TypeAdjective
Rootसम् + √प्राप् (कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय; लोकेटिव-अब्सोल्यूट (सप्तमी-सम्बन्ध) ‘when (it) has arrived’
वृषालाभःnon-obtaining of a bull (lack of a bull)
वृषालाभः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवृष + अलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषस्य अलाभः)
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
हेतु/शर्त (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)

Lord Vishnu (in dialogue, instructing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: By/at the eleventh day (ekādaśāha).

Concept: Properly performed rites and honoring prevent the deceased from entering preta-state; obtaining a bull by the eleventh day completes an important requirement.

Vedantic Theme: Ritual causality (karma-phala) operating in subtle states; saṃskāra as a bridge between gross and subtle transitions.

Application: Prioritize correct procedure and respectful honoring; if a bull is not immediately available, ensure it is obtained by the eleventh day to fulfill the rite’s condition.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa discussions of preta-lakṣaṇa and preta-śānti; Garuda Purana 2.5.46 (ekādaśāha offerings dear to the deceased)

P
Pretas

FAQs

This verse states that proper performance of prescribed post-death rites prevents the deceased from becoming a preta, emphasizing ritual order (vidhi) as protective for the departed’s transition.

It implies a transitional vulnerability after death: without correct rites one may remain in a preta condition, while timely observances—especially around the eleventh day—support onward movement and settlement of the departed.

Follow the family’s traditional antyeṣṭi and śrāddha procedures carefully (with competent guidance), and treat prescribed offerings/charity connected with the eleventh-day observance as a disciplined act of dharma rather than a mere formality.