Shloka 30

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

कार्यन्तु षोडशी षड्भिः पिण्डैर्दशभिरैव च / प्रथमा मलिना ह्येतैरादशाहं मृतेर्भवेत्

kāryantu ṣoḍaśī ṣaḍbhiḥ piṇḍairdaśabhiraiva ca / prathamā malinā hyetairādaśāhaṃ mṛterbhavet

The sixteenth-day rite (ṣoḍaśī) should be performed with six piṇḍas, and likewise the sequence with ten piṇḍas as well. By these prescribed piṇḍas and offerings, the first set removes impurity; thus the ten-day period after death (ādaśāha) is duly fulfilled.

कार्याshould be done
कार्या:
Kriya-visheshya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; कृ धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्यय (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘कर्तव्या’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
षोडशीthe ṣoḍaśī (sixteenfold rite)
षोडशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाची/कर्मकाण्ड-विशेषः (the ‘ṣoḍaśī’ rite)
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Sahakari (Instrument/Means/साधन)
TypeAdjective
Rootषष् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
पिण्डैःpiṇḍa-balls
पिण्डैः:
Sahakari (Instrument/Means/साधन)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशभिःwith ten
दशभिः:
Sahakari (Instrument/Means/साधन)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
प्रथमाthe first (rite/day)
प्रथमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रथमा (क्रिया/विधिः)’
मलिनाimpure/defiled
मलिना:
Kriya-visheshya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (particle: for/indeed)
एतैःby these
एतैः:
Sahakari (Instrument/Means/साधन)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम
आदशाहम्the ten-day period
आदशाहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + दश + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुषः (दश अहानि = ten days)
मृतेःof death/of the deceased’s death
मृतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Ṣoḍaśī (16th day) and the ten-day (ādaśāha/daśāha) completion framework

Concept: Prescribed piṇḍa counts for ṣoḍaśī and ten-day rites; ritual removes mala (impurity) and completes ādaśāha.

Vedantic Theme: Karma as orderly discipline leading to citta-śuddhi; recognition of death’s transition managed through saṃskāra.

Application: Perform ṣoḍaśī with six piṇḍas as stated; observe the ten-day sequence with the prescribed piṇḍa pattern to conclude aśauca properly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household śrāddha space / ritual ground

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.5: daśāha and ṣoḍaśī procedural verses around 2.5.30; Garuda Purana: sapiṇḍīkaraṇa and ekoddiṣṭa/parvaṇa transitions in later ritual sections (thematic)

P
Pretas
P
Pitris

FAQs

This verse links specific counts of piṇḍa offerings (six for the ṣoḍaśī and a ten-fold sequence) with completing the post-death observances and addressing ritual impurity, framing piṇḍa-dāna as a structured duty for the deceased’s transition.

By emphasizing the ten-day (ādaśāha) framework and prescribed offerings, the verse implies that orderly rites support the preta’s post-death passage and the family’s ritual restoration, aligning the transition with dharmic procedure.

Follow one’s family śrāddha tradition under a qualified priest, focusing on sincerity, cleanliness, and prescribed timing—using the rites as a disciplined way to honor the departed and maintain dharmic responsibility.