Shloka 3

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

ते प्रविश्य गृहं सर्वे सुताद्याश्च सपिण्डकाः / भवेयुर्दशरात्रं वै यत आशौचकं खग

te praviśya gṛhaṃ sarve sutādyāśca sapiṇḍakāḥ / bhaveyurdaśarātraṃ vai yata āśaucakaṃ khaga

O Bird (Garuda), when all the sons and other sapinda kin enter the house, they incur āśauca—ritual impurity—for ten nights; such is the rule.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-विश् (धातु) → प्रविश्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formअव्ययकृदन्त; क्त्वा/ल्यप् (gerund), पूर्वकाल (prior action)
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
सुताद्याःsons and others
सुताद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सपिण्डकाःsapinda relatives (of the same funeral cake lineage)
सपिण्डकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/सह) + पिण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
भवेयुःshould be / would be
भवेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
दशरात्रम्ten nights (ten-day period)
दशरात्रम्:
Karma (Extent/परिमाण-कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); कालपरिमाण (duration)
वैindeed
वै:
Avyaya (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु-अर्थ (emphatic particle)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (causal: 'because/for which reason')
आशौचकम्impurity (mourning impurity)
आशौचकम्:
Karta (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootआ-शुच् (धातु) → आशौचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
खगO Khaga (O bird)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (singular)

Lord Vishnu

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśarātra (ten nights) śauca period following death

Concept: Āśauca is a dharmic, kin-based obligation; sapinda relations entail shared ritual consequence and shared purification timeline.

Vedantic Theme: Interdependence (saṃbandha) in karma and saṃskāra; social dharma structures the embodied journey through life’s transitions.

Application: Observe the prescribed ten-night impurity period for close kin after a death; coordinate household conduct, diet, and ritual restrictions accordingly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: domestic space entered by sapinda kin

Related Themes: Garuda Purana: śauca duration rules for kin categories (contextual continuation of the same section)

G
Garuda
S
Sapindas

FAQs

This verse states that close kin (sapindas), such as sons and family members, observe ten nights of āśauca after entering the bereaved house, marking a dharmic period of ritual restriction following death.

In the Preta Kanda context, the ten-night āśauca period aligns with the immediate post-death transition when the household follows prescribed restraints and rites that support orderly śrāddha-related observances for the departed.

It emphasizes disciplined observance after a death—maintaining ritual boundaries, following family/ācāra-based mourning rules, and performing the appropriate rites with sincerity and restraint.