Shloka 22

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

यद्वा यस्मिन्दिने दानं तस्मिंस्तद्दिनसंख्यया / दशाहे ऽञ्जलयः पक्षिन्पञ्चाशदन्तिमे

yadvā yasmindine dānaṃ tasmiṃstaddinasaṃkhyayā / daśāhe 'ñjalayaḥ pakṣinpañcāśadantime

Or else, O Bird (Garuda): on whatever day a sacred gift (dāna) is given, that very day is to be counted by its number; within the ten-day rite there are daily añjali handful-offerings, and on the final day they become fifty.

यद्वाor else; alternatively
यद्वा:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-समुच्चय (alternative particle: 'or else/otherwise')
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सम्बन्धे/अधिकरणे (locative)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
दानम्gift; offering
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्म/विषय (context decides)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
दिनसंख्ययाby the count of days
दिनसंख्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental: 'by/according to')
दशाहेin the ten-day period
दशाहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
अञ्जलयःhandfuls (anjalis)
अञ्जलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृ/विषय (as countable units)
पक्षिन्O bird (Garuda)
पक्षिन्:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्द; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (count used adjectivally)
अन्तिमेon the last (day)
अन्तिमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्तिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण-विशेषण

Lord Vishnu

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within the ten-day (daśāha) post-death period; counts keyed to the specific day of giving.

Concept: Ritual acts (dana/udaka-anjali) are time-indexed; the day of giving determines the count and sequence within the ten-day observance.

Vedantic Theme: Karma-kanda as purifier: disciplined action and sankalpa align the mind toward sattva and remembrance of dharma.

Application: Keep a day-by-day ledger of offerings during the ten-day period; ensure the final day’s prescribed total (fifty) is completed without omission.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: dashaha-vidhi and udaka/anjali counting in the shraddha sequence (adjacent verses 2.5.21–2.5.27)

G
Garuda (Pakshin)

FAQs

This verse states that the merit and procedure follow the specific day on which the dāna is performed; the ritual count is aligned with that day-number within the ten-day observance.

In the Preta Kanda context, structured ten-day rites and offerings are described as supports for the departed’s transitional state; the verse specifies the regulated sequence and quantity of añjali offerings culminating on the final day.

If performing post-death observances, keep the ritual sequence consistent with the correct day-count and complete the prescribed daily offerings, treating dāna as disciplined, timely support rather than a random act.