Shloka 20

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

प्रथमे ऽहनि यो दद्यात्स दशाहं समापयेत् / शालिना सक्तुभिर्वापि शाकैर्वाप्यथ निर्वपेत्

prathame 'hani yo dadyātsa daśāhaṃ samāpayet / śālinā saktubhirvāpi śākairvāpyatha nirvapet

Whoever makes an offering on the very first day completes the observance of the ten-day rites (daśāha). He may offer with rice, or with saktu (parched grain-flour), or he may also set out cooked vegetables as the oblation.

प्रथमेon the first
प्रथमे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संकेतक सर्वनाम
दशाहम्the ten-day rite/period
दशाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (दश अहानि = ten-day period)
समापयेत्should complete/bring to an end
समापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आप् (धातु) (णिच् causative: समापय-)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
शालिनाwith rice
शालिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सक्तुभिःwith parched flour
सक्तुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Additive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव-अव्यय (also/even)
शाकैःwith vegetables/greens
शाकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Additive)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव-अव्यय (also)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रकरणारम्भक-अव्यय (then/thereupon)
निर्वपेत्should offer/sprinkle/serve
निर्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्+वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Day one initiation within the daśāha (ten-day) observance.

Concept: Timely initiation fulfills the ten-day observance; dharma allows material alternatives while preserving intent and continuity.

Vedantic Theme: Karma-yoga principle: sincerity and steadiness outweigh luxury of materials; adaptability without abandoning duty.

Application: If ideal materials are unavailable, use permitted substitutes; prioritize starting promptly and maintaining the observance.

Primary Rasa: shanta

Type: domestic ritual space

Related Themes: Garuda Purana 2.5.21 (continuity of the same substance across daśāha; daily measure)

G
Garuda
P
Preta
P
Pitris

FAQs

This verse states that giving the offering on the first day is considered sufficient to fulfill the ten-day (daśāha) observance, emphasizing prompt performance of post-death rites.

The verse allows offerings using rice (śāli), saktu (parched grain/flour), or vegetables/greens (śāka) as acceptable substances for the oblation.

If full ritual arrangements are difficult, the teaching highlights sincerity and timely action—performing an early, simple, sattvic offering with available pure foods while maintaining remembrance and duty toward the departed.