Shloka 19

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

दशमं पिण्डमुत्सृज्य रात्रिशेषे शुचिर्भवेत् / असगोत्रः सगोत्रो वा यदि स्त्री यति वा पुमान्

daśamaṃ piṇḍamutsṛjya rātriśeṣe śucirbhavet / asagotraḥ sagotro vā yadi strī yati vā pumān

After offering (or setting down) the tenth piṇḍa, one should remain pure for the rest of the night—whether the performer is of a different lineage or the same lineage, whether a woman, an ascetic (yati), or a man.

दशमम्tenth
दशमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
पिण्डम्rice-ball
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
उत्सृज्यhaving discarded/left out
उत्सृज्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootउत्+सृज् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (absolutive/gerund)
रात्रिशेषेat the remainder of the night
रात्रिशेषे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक) + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रात्रेः शेषः)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta-predicative (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
असगोत्रःnot of the same lineage
असगोत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ (निषेध) + सगोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सगोत्रःof the same lineage
सगोत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle)
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यतिःan ascetic
यतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: After the tenth piṇḍa; maintain purity for the remainder of the night.

Concept: After completing the offering sequence, maintain śauca and restraint; eligibility for performing the rite is broad (asagotrah/sagotrah; strī/yati/pumān).

Vedantic Theme: Ethical universality and inner purity over mere social identity; karma performed with śuddhi refines the mind.

Application: Observe post-rite purity and restraint; do not exclude sincere performers solely on lineage/gender/āśrama when the text permits.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household ritual space

Related Themes: Garuda Purana 2.5.20–21 (daśāha completion and continuity)

G
Garuda
V
Vinata-putra

FAQs

This verse highlights that after completing the tenth piṇḍa offering, the performer must observe ritual purity through the rest of the night, indicating the tenth piṇḍa as a significant completion-point in the sequence of offerings.

It explicitly states that eligibility is broad: whether the performer is of the same gotra or a different gotra, and whether the performer is a woman, an ascetic (yati), or a man—what matters is correct observance and purity after the act.

When performing śrāddha or piṇḍa-related rites, prioritize disciplined cleanliness and mindful conduct after the offering—maintaining a calm, pure routine rather than treating the ritual as finished immediately.