Shloka 151

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

ये तु पुण्यकृतस्तत्र ते पश्यन्ति यमं तदा / सौम्याकृतिं कुण्डलिनं मौलिमन्तं धृतश्रियम्

ye tu puṇyakṛtastatra te paśyanti yamaṃ tadā / saumyākṛtiṃ kuṇḍalinaṃ maulimantaṃ dhṛtaśriyam

But those who have performed meritorious deeds there behold Yama at that time as gentle in form—adorned with earrings, crowned, and bearing an auspicious splendor.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; relative pronoun 'who'
tubut
tu:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक निपात) = 'but/however'
puṇyamerit
puṇya:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (merit/virtue) — समासाङ्ग
kṛtaḥmerit-doers
kṛtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय/कृत-प्रातिपदिक), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: पुण्य-कृतः = 'doers of merit'
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक) = 'there'
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; demonstrative pronoun 'they/those'
paśyantisee
paśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √दृश् = 'see'
yamamYama
yamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) = 'then/at that time'
saumyagentle
saumya:
Samasa-anga (Compound member)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (gentle/pleasant) — समासाङ्ग
ākṛtimform/appearance
ākṛtim:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: सौम्य-आकृतिम् = 'of gentle form'
kuṇḍalinamearring-wearing
kuṇḍalinam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṇḍalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'wearing earrings'
maulimantamcrowned
maulimantam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmauli (प्रातिपदिक) + mant (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्धितान्त (मतुप्/मन्त) = 'having a crown/diadem'
dhṛtabearing
dhṛta:
Samasa-anga (Compound member)
TypeAdjective
Rootdhṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, धृत) — समासाङ्ग; 'held/bearing'
śriyamsplendor/prosperity
śriyam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: धृत-श्रियम् = 'bearing splendor/prosperity'

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Punya transforms the afterlife encounter: Yama is seen as gentle, adorned, and auspicious by the righteous.

Vedantic Theme: Antahkarana-shuddhi shaping experience; sattva leading to peaceful perception even in liminal states.

Application: Accumulate merit through dharma and compassion; cultivate sattvic habits so that transitions (death, loss) are met with steadiness rather than terror.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: court/assembly hall

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: contrast of Yama’s forms for papa vs punya beings (immediately surrounding verses); Garuda Purana: punya-karmas leading to svarga and favorable gatis

Y
Yama

FAQs

This verse states that the virtuous perceive Yama not as terrifying but as benevolent and radiant, showing that one’s karma shapes the very experience of divine judgment.

In the post-death journey described in the Preta Kanda, encounters in Yama’s domain are not uniform; those with merit behold Yama in a soothing, auspicious form, indicating a karma-conditioned passage.

Cultivate puṇya through ethical conduct, charity, truthfulness, and dharmic living—so that accountability after death is faced with clarity and inner peace rather than fear.