Shloka 15

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

प्रथमे ऽह्नि तृतीये वा सप्तमे नवमे तथा / अस्थिसंचयनं कार्यं दिने तद्गोत्रजैः सह

prathame 'hni tṛtīye vā saptame navame tathā / asthisaṃcayanaṃ kāryaṃ dine tadgotrajaiḥ saha

On the first day, or the third, the seventh, and likewise the ninth, the gathering of the bones after cremation should be performed on that day together with kinsmen of the same gotra.

prathameon the first
prathame:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘अह्नि’ इत्यस्य विशेषणम्
ahniday
ahni:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tṛtīyeon the third
tṛtīye:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘अह्नि’ (अनुवृत्त) विशेषणम्
or
:
Connector (Vikalpa/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
saptameon the seventh
saptame:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘अह्नि’ (अनुवृत्त) विशेषणम्
navameon the ninth
navame:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘अह्नि’ (अनुवृत्त) विशेषणम्
tathālikewise
tathā:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/एवमेव (likewise/also)
asthi-saṃcayanamcollection of bones
asthi-saṃcayanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक) + saṃcayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—अस्थिसंचयन (अस्थ्नां संचयनम्)
kāryamshould be done
kāryam:
Predicate (Vidhi/विधेय)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kārya (कृदन्त-यत्/तव्यत्-अर्थ)
Formकृदन्त (यत्/gerundive sense); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘should be done’
dineon the day
dine:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tad-gotra-jaiḥwith those of the same lineage/clan
tad-gotra-jaiḥ:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + gotra (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), बहुवचन; तत्पुरुषः—तद्गोत्रज (तस्य गोत्रे जाताः)
sahatogether with
saha:
Sahakari (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Day 1/3/7/9 after cremation (as options stated).

Concept: Post-cremation duties are time-bound options; kinship (gotra) participation supports continuity and proper completion of antyeṣṭi.

Vedantic Theme: Impermanence of body; dharma guides the living to honor the departed while cultivating detachment and responsibility.

Application: Perform asthi collection on one of the prescribed days (1/3/7/9) with gotra relatives; follow local prayoga for purification and immersion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: śmaśāna/riverbank (implied)

Related Themes: Garuda Purana: antyeṣṭi and post-cremation sequence leading to śrāddha (contextual parallel)

G
Gotra (lineage kinsmen)

FAQs

This verse prescribes specific permissible days for bone-collection after cremation and emphasizes doing it properly with lineage members, treating it as a dharmic duty in the post-death rite sequence.

By outlining an obligatory post-cremation rite, it situates the family’s ritual responsibilities as part of the broader framework of supporting the departed through orderly observances during the preta-related period.

When arranging post-cremation rites, follow an accepted day among those listed (1st/3rd/7th/9th) and involve appropriate family/gotra representatives, ensuring the ritual is done respectfully and in accordance with tradition.