Shloka 127

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

दत्ता पापं दहेत् सर्वं मम लोकन्तु सा नयेत् / मप्तमे मासि सम्प्राप्ते पुरं बह्वापदं मृतः

dattā pāpaṃ dahet sarvaṃ mama lokantu sā nayet / maptame māsi samprāpte puraṃ bahvāpadaṃ mṛtaḥ

A gift offered in the proper manner burns away all sin and leads the giver to My realm. But when the seventh month arrives, the departed is taken to a city beset with many dangers.

दत्ता(she/it) given; the given (gift)
दत्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दहेत्would burn/destroy
दहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of पापम्)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
साshe/that (gift)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नयेत्would lead/take
नयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (of मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सम्प्राप्तेwhen (it is) reached/arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); सति-सप्तमी (locative absolute)
पुरम्city/abode
पुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बह्वापदम्full of many calamities
बह्वापदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + आपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बह्व्-आपद् = बह्वी आपद् यस्मिन् (बह्वापद) विशेषण (of पुरम्)
मृतःdead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dāna performed in proper manner destroys pāpa and elevates the soul; time-bound stages after death unfold inexorably according to karma and ritual support.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyati (inevitability of results) tempered by upāya (remedial means) through dharmic action and devotion.

Application: Practice timely, properly intended charity and support śrāddha-related giving; cultivate Vishnu-oriented merit to orient the mind toward a higher gati.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: divine realm and intermediate city on the preta’s route

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: month-by-month preta-journey descriptions; piṇḍa/udaka efficacy passages; Yama’s messengers and city-stations (pura) sequences

V
Vishnu
G
Garuda
P
Preta (the deceased)

FAQs

This verse states that properly given charity destroys sin and becomes a means of attaining Vishnu’s realm, making dāna a key remedy in after-death and merit-building teachings.

It indicates a staged journey: alongside the spiritual benefit of dāna, the deceased (preta) is described as being led onward in time, reaching by the seventh month a perilous city—suggesting progressive post-death transitions and trials.

Practice ethical giving and support rites of remembrance (as per one’s tradition), using charity as a disciplined act of dharma aimed at purification and welfare of the departed.