Shloka 30

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

स्त्रीपुंसयो प्रसङ्गेन निरुद्धे शुक्रसोणिते / समुपेतः पञ्चभूतैर्जायते पाञ्चभौतिकः

strīpuṃsayo prasaṅgena niruddhe śukrasoṇite / samupetaḥ pañcabhūtairjāyate pāñcabhautikaḥ

When, through the union of woman and man, the semen and blood are brought together and contained, then—endowed with the five great elements—the embodied being composed of the five elements comes into existence.

स्त्रीof the woman
स्त्री:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; ‘स्त्रीपुंसयोः’ इत्यस्य पूर्वपद (genitive dual)
पुंसयोःof the man
पुंसयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
प्रसङ्गेनby/through contact
प्रसङ्गेन:
करण (Instrument) / हेतु (Cause)
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-अर्थे (instrumental/causal)
निरुद्धेwhen restrained/contained
निरुद्धे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनि-रुध् (धातु) → निरुद्ध (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘शुक्रसोणिते’ इत्यस्य विशेषण
शुक्रsemen
शुक्र:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘शुक्रसोणिते’ समासस्य पूर्वपद
शोणितेin semen and blood
शोणिते:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशोणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘शुक्र-शोणित’ इतरेतर-द्वन्द्वः (copulative) → ‘शुक्रसोणिते’ (locative singular)
समुपेतःendowed/combined
समुपेतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-इ (धातु) → समुपेत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद-विशेषण (agreeing with ‘पाञ्चभौतिकः’)
पञ्चfive
पञ्च:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण (numeral), ‘भूतैः’ इत्यस्य विशेषण
भूतैःwith the elements
भूतैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘पञ्चभूतैः’ करणत्वे
जायतेis born/arises
जायते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पाञ्चभौतिकःthe five-elemental being/body
पाञ्चभौतिकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च-भूत (प्रातिपदिक) → पाञ्चभौतिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पञ्चभूत-सम्बन्धी (tatpuruṣa: ‘पञ्चभूतानां विकारः/सम्बन्धी’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The embodied being is pañcabhāutika—arising when semen and blood unite and the five elements configure into a body.

Vedantic Theme: Distinction between the material body (bhūta-saṅghāta) and the witnessing Self; prakṛti’s elemental composition.

Application: Contemplate the body as elemental and impermanent to reduce attachment; cultivate purity in procreation and prenatal care.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: womb/embryonic locus

Related Themes: Garuda Purana garbha-śarīra/embryology passages (2.46 immediate context)

G
Garuda
P
Pancha Mahabhutas

FAQs

This verse states that embodied existence is fundamentally pāñcabhautika—formed through and sustained by the five elements—supporting the Purana’s wider teaching that the body is perishable and returns to the elements, while the soul’s journey continues.

By defining the body as a five-element construct arising from reproductive fluids, it prepares the doctrinal basis for later discussions: at death the gross body dissolves back into elements, and the jīva proceeds with a subtler vehicle toward Yama’s realm and post-death rites.

Seeing the body as elemental and transient encourages detachment, ethical living, and respectful observance of saṃskāras and śrāddha-related duties without confusing the impermanent body with the enduring self.