Shloka 22

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

अविक्रेयक्रयाच्चैव बको गृध्रो भवेन्नरः / अयोनिगो वृको हि स्यादुलूकः क्रयवञ्चनात्

avikreyakrayāccaiva bako gṛdhro bhavennaraḥ / ayonigo vṛko hi syādulūkaḥ krayavañcanāt

By buying what ought not to be sold, a man is reborn as a heron or a vulture. By engaging in improper sexual conduct he becomes a wolf; and by cheating in buying and selling he becomes an owl.

अ-विक्रेय-क्रयात्from buying what is not for sale
अ-विक्रेय-क्रयात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + विक्रेय (कृदन्त; √क्री/विक्रि) + क्रय (प्रातिपदिक; √क्री)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause): 'अविक्रेयस्य क्रयः' (purchase of what should not be sold)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
बकःa crane/heron
बकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृध्रःa vulture
गृध्रः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अ-योनि-गःone who goes to improper women/illicitly
अ-योनि-गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + योनि (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'अयोनिं गच्छति' (going to improper womb/illicit intercourse)
वृकःa wolf
वृकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
स्यात्would be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
उलूकःan owl
उलूकः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootउलूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रय-वञ्चनात्from cheating in buying/selling
क्रय-वञ्चनात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootक्रय (प्रातिपदिक) + वञ्चन (प्रातिपदिक; √वञ्च् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; हेत्वर्थे (cause): 'क्रये वञ्चनम्' (cheating in purchase)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Adharma in commerce (selling/buying prohibited goods, cheating) and sexual impropriety lead to degraded rebirths reflecting predation/scavenging.

Vedantic Theme: Lobha (greed) and kāma (misdirected desire) intensify tamas and bind the jīva to lower gati; dharma sustains loka-saṅgraha.

Application: Follow ethical commerce; avoid exploitative markets; practice honesty in trade; uphold sexual propriety and consent.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: trade fraud and sexual misconduct leading to tiryak rebirths (adjacent verses)

FAQs

This verse links commercial dishonesty—especially cheating in buying/selling and dealing in improper goods—to adverse rebirths, emphasizing that livelihood must follow dharma.

It presents a direct karma-to-rebirth mapping: specific unethical actions (forbidden trade, fraud, sexual misconduct) ripen into corresponding non-human births, illustrating moral causality beyond death.

Avoid fraudulent weights/prices, misrepresentation, and trading in prohibited or harmful goods; keep sexual conduct within ethical bounds—these are framed as safeguards for one’s karmic future.