Shloka 21

गुरुदाराभिलाषी च कृकलासो भवेद्ध्रुवम् / जलप्रस्त्रवणं यस्तु भिन्द्यान्मत्स्यो भवेन्नरः

gurudārābhilāṣī ca kṛkalāso bhaveddhruvam / jalaprastravaṇaṃ yastu bhindyānmatsyo bhavennaraḥ

One who lusts after the wife of his guru certainly becomes a lizard. And the man who breaks (or damages) a water-outlet or water-channel becomes a fish.

गुरु-दार-अभिलाषीone who desires the guru’s wife
गुरु-दार-अभिलाषी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + अभिलाषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'गुरोः दारान् अभिलाषते' (desiring the wife of the teacher)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कृकलासःa lizard
कृकलासः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकृकलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (adverb of certainty)
जल-प्रस्त्रवणम्water-outlet/drain
जल-प्रस्त्रवणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + प्रस्त्रवण (प्रातिपदिक; √स्रु धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुhowever/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
भिन्द्यात्would break/pierce
भिन्द्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भिद् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मत्स्यःa fish
मत्स्यः:
कर्तृ-समाना (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Violating guru-related sexual boundaries and harming communal water systems are grave adharma leading to degraded rebirth.

Vedantic Theme: Guru-droha and social harm deepen bondage; dharma protects both sacred relationships and shared lifelines (jala).

Application: Maintain strict respect for teacher’s family; protect public infrastructure and water access; cultivate integrity and non-harm.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: guru-droha and public-harm sins with tiryak outcomes (adjacent catalog)

G
Garuda
G
Guru

FAQs

This verse treats desiring the guru’s wife as a grave breach of guru-dharma, leading to a degrading rebirth, emphasizing strict ethical boundaries around the guru relationship.

It links specific actions (sexual misconduct toward the guru’s household and damaging water infrastructure) to specific animal rebirths, illustrating the Garuda Purana’s cause-and-effect model of karma.

Maintain integrity and restraint in teacher-student relationships, and avoid harming shared resources like water systems—treating both personal ethics and public welfare as dharmic duties.