Shloka 2

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

सत्यं पुण्यवतां देव जायते ऽत्र परत्र च / सत्यंसत्यं पुनः सत्यं वेदवाक्यं न चान्यथा

satyaṃ puṇyavatāṃ deva jāyate 'tra paratra ca / satyaṃsatyaṃ punaḥ satyaṃ vedavākyaṃ na cānyathā

O Deva, for the meritorious, truth (satya) bears fruit both here in this world and in the world beyond. Truth—truth again, and truth once more: it is the utterance of the Veda, and it cannot be otherwise.

सत्यम्true
सत्यम्:
Kriya-visheshana/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वाक्ये विधेय (predicate-noun)
पुण्यवताम्of the meritorious
पुण्यवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
देवO god (address)
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
परत्रhereafter/there
परत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: in the other world)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सत्यम्true indeed
सत्यम्:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-बल (emphatic repetition)
सत्यम्true
सत्यम्:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again)
सत्यम्true
सत्यम्:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वेद-वाक्यम्the Veda’s statement
वेद-वाक्यम्:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वयार्थक-अव्यय (and)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (otherwise)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Satya (truthfulness) is unfailingly fruitful for the puṇyavān both in this world and the next; it is Vedic speech and cannot be otherwise.

Vedantic Theme: Satya as alignment with Brahman/ṛta; ethical truthfulness supports purity of mind and reliable karmic outcomes, preparing for higher knowledge.

Application: Practice truthfulness in speech and conduct; treat satya as a daily vow (vrata) that stabilizes relationships and spiritual progress.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: teaching dialogue

Related Themes: Garuda Purana 2.46 (puṇya-phala and dharma emphasis; satya as foundational virtue)

D
Deva
V
Veda

FAQs

This verse declares that truth is a Vedic mandate and that it yields tangible results for the virtuous both in worldly life and after death, making satya a core practice of dharma.

By stating that truth bears fruit ‘there’ (paratra), it links ethical conduct—especially satya—with beneficial post-death outcomes, implying that the soul’s experience beyond depends on dharmic karma.

Practice truthfulness consistently in speech and conduct; the text frames satya as a direct cause of merit (puṇya) that supports well-being now and a favorable condition after death.