Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

प्रायश्चित्ते त्वागता ये तेभ्यो दद्यान्नरो दश / ततो यमद्वारपथे पूयशोणितसंकुले

prāyaścitte tvāgatā ye tebhyo dadyānnaro daśa / tato yamadvārapathe pūyaśoṇitasaṃkule

To those who have come seeking expiation, one should give ten offerings. Thereafter, on the road leading to Yama’s gate, there is a path crowded with pus and blood.

प्रायश्चित्तेin/at the expiation rite
प्रायश्चित्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
आगताःwho have come/arrived
आगताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ये इति विशेषणम्
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दशten (items)
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (दानानि इत्यध्याहार्य) कर्मविशेषणम्
ततःthereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (thereafter)
यमद्वारपथेon the path to Yama’s gate
यमद्वारपथे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—यमस्य द्वारम् (षष्ठी-तत्पुरुष) + पथः (तत्पुरुष)
पूयशोणितसंकुलेfilled with pus and blood
पूयशोणितसंकुले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूय (प्रातिपदिक) + शोणित (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक (पथे इति पुं), सप्तमी, एकवचन; समासः—पूयशोणितयोः संकुलः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dāna and prāyaścitta mitigate suffering on the post-mortem journey; neglect leads to dreadful experiences shaped by pāpa.

Vedantic Theme: Karma-phala inevitability; ethical causality extending beyond death; urgency of purification before the body falls.

Application: Make amends promptly (apology, restitution, charity); support those engaged in expiation/rehabilitation; treat ethical repair as time-sensitive.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: path/threshold

Related Themes: Garuda Purana Preta-kalpa: Yamadūta encounter, Yamamārga hardships, and the role of dāna/prāyaścitta in easing passage; Garuda Purana: descriptions of foul rivers/paths (pus, blood, filth) as karmic landscapes

Y
Yama

FAQs

This verse links expiation with giving (dāna): offering a prescribed amount to those connected with rites of atonement is presented as a supportive act before facing the post-death journey.

It introduces the Yamadvāra-patha—the route toward Yama’s gate—as a harsh, impure terrain, emphasizing the fearful character of the after-death passage described in the Preta Kanda.

Practice ethical living and, when undertaking expiatory rites, include sincere charity/dāna—supporting ritual specialists or the needy—as a concrete expression of repentance and responsibility.