Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

विप्राणां दापयेद्दानं सर्वविघ्नविनाशनम् / भोजनोपानहौच्छत्त्रं हेममुद्रा च वाससी

viprāṇāṃ dāpayeddānaṃ sarvavighnavināśanam / bhojanopānahaucchattraṃ hemamudrā ca vāsasī

One should have gifts given to the brāhmaṇas—gifts that destroy all obstacles: food, footwear, an umbrella, a gold seal-ring (mudrā), and garments.

viprāṇāmof/for the Brahmins
viprāṇām:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
dāpayetshould cause (someone) to give
dāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + ṇic (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) = ‘cause to give’
dānama gift/donation
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarvavighnavināśanamdestroying all obstacles
sarvavighnavināśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + vighna + vināśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-सम्बन्धार्थ: सर्वेषां विघ्नानां विनाशनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; दानम् इति विशेषण
bhojanopānahaucchattramfood, footwear, and umbrella (as gifts)
bhojanopānahaucchattram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana + upānaha + ucchattra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर: भोजनम्, उपानहौ, उच्छत्त्रम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (समाहार-द्वन्द्व as a collective)
hemamudrāa gold coin/seal
hemamudrā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothema + mudrā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय: हेमस्य/हेममयी मुद्रा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सूच्यते/गण्यते)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-bodhaka)
vāsasītwo garments/cloths
vāsasī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (dual)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: As an adjunct within funeral/śrāddha sequence

Concept: Dāna to qualified recipients, especially in death-rites context, functions as both social dharma and spiritual remedy removing obstacles.

Vedantic Theme: Purification through selfless giving; karma-yoga orientation—offering without clinging to results, aligned with dharma.

Application: Arrange practical gifts—food, footwear, umbrella, gold seal-ring, garments—to brāhmaṇas as part of the rite sequence to avert impediments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: domestic/ritual assembly

Related Themes: Garuda Purana: dāna lists in śrāddha/antyeṣṭi chapters (food, clothing, gold); Garuda Purana: vighna-śānti measures surrounding funeral rites

B
Brahmins (Vipras)

FAQs

This verse states that giving prescribed gifts to vipras is “sarva-vighna-vināśanam”—a means to remove impediments, supporting the smooth completion of post-death rites and the welfare of the departed.

While not describing the journey directly, it teaches a practical support-measure: charitable gifts offered in the ritual context are presented as removing obstacles that could hinder the departed’s post-death transition described elsewhere in the Preta Kanda.

Perform charity with sincerity—especially essentials like food and clothing—ideally in connection with remembrance rites, cultivating compassion and dharmic responsibility while honoring tradition.