Shloka 8

एकाषि बर्धनी तत्र पक्वान्नफलपूरिता / विष्णुमुद्दिश्य दातव्या संकल्प्य ब्राह्मणे शुभे

ekāṣi bardhanī tatra pakvānnaphalapūritā / viṣṇumuddiśya dātavyā saṃkalpya brāhmaṇe śubhe

On Ekādaśī, one should prepare a ritual vessel or tray filled with cooked food and fruits; after making a proper saṅkalpa, it should be given to a worthy, auspicious Brāhmaṇa, dedicating the gift to Lord Viṣṇu.

ekāone
ekā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (एक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Note: 'ekāṣi' in text is likely 'ekā' + 'api' or typo)
vardhanīwater jar
vardhanī:
Karma (Object/कर्म) - Passive Subject
TypeNoun
Rootvardhanī (वर्धनी)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Text has 'bardhanī')
tatrathere
tatra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormAdverb
pakvānnaphalapūritāfilled with cooked food and fruits
pakvānnaphalapūritā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpakvānnaphalapūritā (पक्वान्नफलपूरिता)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object of uddiśya)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
uddiśyaaiming at / referring to
uddiśya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootud + diś (उद् + दिश्)
FormLyap Pratyaya (Absolutive)
dātavyāshould be given
dātavyā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdā (दा)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Tavya Pratyaya
saṃkalpyahaving resolved/intended
saṃkalpya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam + kḷp (सम् + कृप्)
FormLyap Pratyaya (Absolutive)
brāhmaṇeto/in a brahmin
brāhmaṇe:
Sampradana/Adhikarana
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (ब्राह्मण)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (Sense of recipient)
śubheauspicious/good
śubhe:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Ekādaśī (within the observance cycle connected to the deceased rites)

Concept: Dāna becomes spiritually elevated when offered with saṅkalpa and Viṣṇu-uddeśa; worthy recipients (brāhmaṇa) serve as conduits of sacred intention.

Vedantic Theme: Īśvara-arpaṇa-buddhi (offering attitude) sanctifies action; bhakti integrates with karma to purify the doer and benefit the intended.

Application: On Ekādaśī, prepare a vessel/tray with cooked food and fruits; make saṅkalpa and donate to a qualified Brāhmaṇa, dedicating the gift to Viṣṇu.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual venue

Related Themes: Garuda Purana: Viṣṇu devotion interwoven with śrāddha efficacy; Ekādaśī-related merit themes; Garuda Purana: importance of śubha brāhmaṇa as recipient and saṅkalpa in dāna

V
Vishnu
B
Brahmana

FAQs

This verse prescribes a Viṣṇu-dedicated donation on Ekādaśī—offering a vessel filled with cooked food and fruits to a worthy Brāhmaṇa—emphasizing that charity done with saṅkalpa generates auspicious merit.

In the Preta Kanda context, Viṣṇu-oriented observances and dāna are taught as dharmic acts that support spiritual welfare and merit, often understood as benefiting the departed through properly dedicated rites.

On Ekādaśī, make a clear intention (saṅkalpa) and donate wholesome food and fruits to a genuinely virtuous recipient (or a trusted religious charity), dedicating the act to Viṣṇu and keeping the gift pure and respectful.