Shloka 14

The Destiny of Those Who Die Through Fasting & the Procedure of Udakumbha-dāna

वस्त्रेणाच्छादयेत् तान्तु पूजयित्वा सुगन्धिभिः / ब्राह्मणेभ्यो विशेषेण जलपूर्णानि दापयेत्

vastreṇācchādayet tāntu pūjayitvā sugandhibhiḥ / brāhmaṇebhyo viśeṣeṇa jalapūrṇāni dāpayet

One should cover it with a cloth and, having worshiped it with fragrant offerings, should especially give to the Brāhmaṇas vessels filled with water.

vastreṇawith cloth
vastreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ācchādayetshould cover
ācchādayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + chad (आ + छद्)
FormOptative (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular
tāmher (the Vardhani)
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tuand/but
tu:
None
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
FormConjunction
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootpūj (पूज्)
FormAbsolutive/Gerund
sugandhibhiḥwith fragrances/perfumes
sugandhibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsugandhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
brāhmaṇebhyaḥto the Brahmins
brāhmaṇebhyaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
viśeṣeṇaspecially
viśeṣeṇa:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormInstrumental Singular used as Adverb
jalapūrṇānifilled with water
jalapūrṇāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootjalapūrṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
dāpayetshould cause to give (donate)
dāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा)
FormCausative, Optative (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha/दान-vidhi sequence (contextual; often daytime, after ācamana and saṅkalpa).

Concept: Dāna must be performed with proper upacāra (covering, honoring with fragrance) and directed to worthy recipients, here Brāhmaṇas; water-gift (udaka-dāna) is emphasized.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: purifying action done with śraddhā and right procedure, supporting sattva and auspicious results.

Application: When giving, maintain cleanliness, respectful presentation, and completeness (e.g., filled vessels), and prioritize qualified recipients in a transparent, non-exploitative way.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: domestic/ritual space

Related Themes: Garuda Purana 2.37 (dāna-vidhi context; recipient-qualification continues in 2.37.15–16); Garuda Purana 2.34–36 (general śrāddha/dāna framing in the Pretakalpa corpus, depending on recension)

B
Brahmanas

FAQs

This verse prescribes donating water-filled vessels—especially to Brāhmaṇas—as a meritorious act within śrāddha-related observances, emphasizing purification, respect, and supportive charity during rites for the departed.

In the Preta Kanda context, such ritual gifts (dāna) and honoring acts are taught as dharmic supports that benefit the departed’s post-death condition, aligning the family’s conduct with prescribed rites that aid the preta’s welfare.

Perform memorial rites with cleanliness and reverence, and include purposeful charity—such as providing drinking water, vessels, or support to priests/elders/learned persons—done sincerely and ethically.