Shloka 1

The Destiny of Those Who Die Through Fasting & the Procedure of Udakumbha-dāna

ऽनशनमृत गतिनिरूपणं नाम षट्त्रिंशो ऽध्यायः तार्क्ष्य उवाच / उदकुम्भप्रदानं मे कथयस्व यथातथम् / विधिना केन कर्तव्या कृतिरेषा जनार्दन

'naśanamṛta gatinirūpaṇaṃ nāma ṣaṭtriṃśo 'dhyāyaḥ tārkṣya uvāca / udakumbhapradānaṃ me kathayasva yathātatham / vidhinā kena kartavyā kṛtireṣā janārdana

“(This is) the chapter called ‘The description of the destiny of those who die through fasting.’ Tārkṣya (Garuda) said: ‘Tell me truly, just as it is, about the gift of a water-pot (udakumbha-dāna). By what prescribed rite should this act be performed, O Janārdana?’”

anaśanamṛtagatinirūpaṇamDescription of the path of those dying by fasting
anaśanamṛtagatinirūpaṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanaśanamṛtagatinirūpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nāmaNamed
nāma:
null
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAdverbial particle indicating 'named'
ṣaṭtriṃśaḥThirty-sixth
ṣaṭtriṃśaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭtriṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
adhyāyaḥChapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tārkṣyaḥTarkshya (Garuda)
tārkṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācaSaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha (3rd), Singular
udakumbhapradānamThe gift of water pots
udakumbhapradānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootudakumbhapradāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
meTo me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी) or Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kathayasvaTell/Explain
kathayasva:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Madhyama Purusha (2nd), Singular, Atmanepada
yathātathamTruthfully / Exactly as it is
yathātatham:
Kriya-Visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathātatha (प्रातिपदिक)
FormAdverbial Compound
vidhināBy method/rule
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
kenaBy which
kena:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
kartavyāTo be done
kartavyā:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
FormTavya Pratyaya (Potential Participle), Feminine, Nominative, Singular
kṛtiḥAction/Rite
kṛtiḥ:
Karma (Object in Passive/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
eṣāThis
eṣā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
janārdanaO Janardana (Krishna)
janārdana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular

Garuda (Tārkṣya / Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Concept: Ritual correctness (vidhi) in udakumbha-dāna for the departed, especially connected to fasting-death destinies.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as purifier and support for subtle journey; śraddhā and niyama as instruments of dharma.

Application: When performing rites for the deceased, seek proper procedure, qualified guidance, and sincere intention rather than improvisation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting (teacher-disciple)

Related Themes: Garuda Purana 2.37 (this chapter): udakumbha-dāna procedure and preta-tṛpti (immediate internal context)

G
Garuda (Tārkṣya)
J
Janārdana (Lord Vishnu)

FAQs

In this verse Garuda specifically asks for the correct procedure of donating a water-pot, indicating it is treated as a formal, rule-governed rite connected to post-death observances and proper ritual support.

It introduces a technical inquiry within the Garuda–Vishnu dialogue: the chapter concerns the ‘gati’ (post-death destiny) of one who dies by fasting, and it immediately turns to ritual means (udakumbha-dāna) that accompany death rites.

Treat death-related rites as intentional and properly guided practices—seek accurate instructions from tradition/teachers rather than performing symbolic acts casually, especially for donations and śrāddha-related observances.