Shloka 92

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

पुत्त्रे मित्रे कलत्रे च क्षेत्रधान्यधनादिषु / निवर्तयेन्ममत्वं च विष्णोः पादौ हृदि स्मरन्

puttre mitre kalatre ca kṣetradhānyadhanādiṣu / nivartayenmamatvaṃ ca viṣṇoḥ pādau hṛdi smaran

While remembering Lord Viṣṇu’s feet within the heart, one should withdraw the sense of ‘mine-ness’ toward one’s son, friends, spouse, fields, grain, wealth, and other possessions.

puttrein/with regard to (one's) son
puttre:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
mitrein/with regard to a friend
mitre:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
kalatrein/with regard to a spouse
kalatre:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
kṣetra-dhānya-dhana-ādiṣuin fields, grain, wealth, etc.
kṣetra-dhānya-dhana-ādiṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (क्षेत्रं धान्यं धनं च आदयः)
nivartayetshould remove/turn away
nivartayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to cease/remove’)
mamatvamsense of ‘mine’ (possessiveness)
mamatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmamatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
pādau(his) two feet
pādau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
smaranremembering
smaran:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) → smarat (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तरि प्रयोग

Lord Vishnu (in discourse to Garuda, Vinata-putra)

Concept: Mamatā-tyāga (relinquishing ‘mine-ness’) toward relations and possessions while holding Viṣṇu-pāda-smṛti in the heart.

Vedantic Theme: Vairāgya and īśvara-smaraṇa: loosening ahaṃ-mama to reduce saṃsāric binding; turning from anitya to nitya.

Application: Practice letting-go: mentally bless family and release control; simplify attachments; keep a steady inner mantra/visualization of Viṣṇu’s feet.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: inner/psychological; domestic

Related Themes: Garuda Purana 2.32.88-91 (antima-kāla supports: sacred items, japa, pūjā, dāna); Garuda Purana broader mokṣa-upadeśa sections emphasizing vairāgya and nāma-smaraṇa (general)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse teaches that clinging to relationships and property strengthens bondage and anxiety; remembering Viṣṇu and withdrawing ‘mine-ness’ supports a calmer, more spiritually aligned transition at death.

By directing the mind to Viṣṇu rather than worldly ties, the departing person reduces attachment-driven confusion, which the Garuda Purana frames as helpful for the soul’s onward journey and post-death states.

Practice daily remembrance (smaraṇa) of Viṣṇu, simplify possessiveness over people and assets, and cultivate stewardship instead of ownership—so detachment becomes natural rather than forced at life’s end.