Shloka 50

मलैर्द्वादशभिः किट्टं भिन्नं देहात् पृथग्भवेत् / कर्णाक्षिनासिका जिह्वा दन्तनाभिवपुर्गुदम्

malairdvādaśabhiḥ kiṭṭaṃ bhinnaṃ dehāt pṛthagbhavet / karṇākṣināsikā jihvā dantanābhivapurgudam

The impure residue, kitta, becomes separated from the body by twelve kinds of filth; and these are distinct: the ears, the eyes, the nose, the tongue, the teeth, the navel, the skin/body, and the anus.

मलैःby impurities
मलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; करण/हेतु (by means of/with impurities)
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; संख्याविशेषण (twelve)
किट्टम्dross/impurity
किट्टम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिट्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्तृपदत्वे प्रथमा
भिन्नम्separated
भिन्नम्:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘separated/split’
देहात्from the body
देहात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (from)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
भवेत्would become/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्ण-अक्षि-नासिकाear, eye, and nose (organs)
कर्ण-अक्षि-नासिका:
Karta (Enumerated subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक) + नासिका (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (समाहार/समुदायवाचक); सूची (list)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (Enumerated subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दन्त-नाभि-वपुः-गुदम्teeth, navel, body, and anus
दन्त-नाभि-वपुः-गुदम्:
Karta (Enumerated subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक) + नाभि (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक) + गुद (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समाहार/समुदायवाचक); सूची (list)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The body generates and expels मल (impurities) through multiple loci; contemplation supports dispassion (vairāgya).

Vedantic Theme: Dehābhimāna-nivṛtti (loosening identification with the body); asubha-bhāvanā (contemplation of impurity) as an aid to detachment.

Application: Cultivate humility and non-attachment; maintain cleanliness and health practices without vanity; use contemplation to reduce compulsive body-identification.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Type: bodily loci (organs/openings)

Related Themes: Garuda Purana 2.32.49 (kitta vs rasa); Garuda Purana 2.32.51 (mala support; feces/urine; body from semen-blood)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse stresses the body’s composition and functions as bound to impurities, supporting the Purana’s teaching of detachment from the physical body during death and post-death rites.

By highlighting separation and impurity in bodily parts, it frames the body as perishable while the journey described in the Preta Kanda concerns the subtle being (preta) moving onward beyond the gross body.

Cultivate detachment and humility about the body, and observe cleanliness and prescribed funeral/śrāddha disciplines with the understanding that the body is transient while ethical conduct (dharma/karma) endures.