Shloka 34

क्षितिर्वारि हविर्भोक्ता पवनाकाशमेव च / एभिर्भूतैः पीडितस्तु निबद्धः स्नायुबन्धनैः

kṣitirvāri havirbhoktā pavanākāśameva ca / ebhirbhūtaiḥ pīḍitastu nibaddhaḥ snāyubandhanaiḥ

Earth, water, fire—the consumer of oblations (havis), wind, and space: by these elemental forces the being is afflicted; bound fast by the cords of sinews, he remains constrained.

क्षितिःearth
क्षितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वारिwater
वारि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हविःoblation
हविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भोक्ताconsumer/eater
भोक्ता:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formकृदन्तः—तृच् (कर्तरि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘eater/enjoyer’
पवनwind
पवन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आकाशम्space/ether
आकाशम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/अवधारण (emphasis)
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एभिःby these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; सर्वनाम
भूतैःby the elements/beings
भूतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
पीडितःafflicted
पीडितः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Root√पीड् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘afflicted’
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
निबद्धःbound/fastened
निबद्धः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootनि-√बन्ध् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bound’
स्नायु-बन्धनैःby the bindings of sinews
स्नायु-बन्धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नायु + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्नायूनां बन्धनानि)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The embodied being is constituted and pressured by the five elements and bound by bodily tissues; suffering arises from identification with this compound.

Vedantic Theme: Anatma-viveka (discrimination of non-Self); prakriti’s gunas/elements bind the jiva through the body.

Application: Practice detachment and mindful care of the body without self-identification; reflect on impermanence and composite nature to reduce ego-clinging.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: microcosmic bodily realm

Related Themes: Garuda Purana 2.32 (continuation of garbha-vastha and panchabhuta exposition)

P
Pancha Mahabhutas
A
Agni

FAQs

This verse frames post-death experience as conditioned by the elemental constituents—earth, water, fire, wind, and space—showing how embodied existence (even in a preta-state) remains subject to elemental pressures and constraints.

It indicates that the departed being is not immediately free; it is ‘bound’ and ‘afflicted’ through elemental forces and bodily bindings, aligning with the Preta Kanda theme that the jīva’s journey involves a subtle/liminal embodiment before final adjudication and onward movement.

Live with restraint and dharma, remembering that attachment to bodily identity binds; and when following tradition, perform death rites and offerings with clarity of intent, as they symbolically address the elemental constitution and the departed one’s transition.