Shloka 30

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

शक्तित्रयं विशालाक्षं षाट्कौशिकसमायुतम् / पञ्चेन्द्रियसमोपेतं दशनाडीविभूषितम्

śaktitrayaṃ viśālākṣaṃ ṣāṭkauśikasamāyutam / pañcendriyasamopetaṃ daśanāḍīvibhūṣitam

It possesses the threefold power, has wide-ranging perception, is joined with the six sheaths (kośa), is endowed with the five sense-faculties, and is adorned with the ten nāḍīs (subtle channels).

शक्तित्रयम्a triad of powers
शक्तित्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—शक्तीनां त्रयम्
विशालाक्षम्having large eyes
विशालाक्षम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः—विशालं अक्षं यस्य तत्
षाट्कौशिकसमायुतम्endowed with the six sheaths (ṣāṭkauśika)
षाट्कौशिकसमायुतम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootषाट्कौशिक + समायुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (सम्+आ+युज्→समायुत); तत्पुरुषः—षाट्कौशिकैः समायुतम्
पञ्चेन्द्रियसमोपेतम्accompanied by the five senses
पञ्चेन्द्रियसमोपेतम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च + इन्द्रिय + समोपेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (सम्+उप+इ→समोपेत); तत्पुरुषः—पञ्चेन्द्रियैः समोपेतम्
दशनाडीविभूषितम्adorned with ten nāḍīs (channels)
दशनाडीविभूषितम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootदश + नाडी + विभूषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (वि+भूष्→विभूषित); तत्पुरुषः—दशनाडीभिः विभूषितम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The embodied being comprises layered sheaths, sense faculties, powers, and nāḍī networks—knowledge of which supports yogic discrimination.

Vedantic Theme: Kośa-viveka (discerning Self from sheaths); instruments of experience (indriyas) belong to prakṛti, not the ātman.

Application: Use kośa and indriya awareness in meditation: observe sensations and mental movements as ‘sheaths’ rather than Self; cultivate pratyāhāra (sense-withdrawal).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: subtle-body interior (sūkṣma-śarīra mapping)

Related Themes: Garuda Purana 2.32.31 (prāṇa taxonomy and dhātu listing continues the subtle/physical mapping); Garuda Purana 2.32.32 (pañcabhūta constitution complements kośa model)

G
Garuda
J
Jiva (individual soul)
I
Indriyas
N
Nadis
K
Kosas

FAQs

This verse outlines the jīva’s post-death “equipment”—powers, sheaths, senses, and nāḍīs—showing that the soul’s journey is experienced through a subtle apparatus, not the discarded gross body.

By stating that the being is endowed with indriyas and nāḍīs, the text implies perception and movement in the after-death state occur via subtle channels and faculties, shaping how karmic results are encountered.

Cultivate sense-discipline and sattvic living: if experience continues through subtle faculties, ethical restraint, prayer, and purity refine the inner instrument that carries impressions beyond death.