Shloka 125

उत्पन्ना ये हि संसारे म्रियन्ते ते न संशयः / आयुः कर्म च वित्तञ्च विद्या निधनमेव च

utpannā ye hi saṃsāre mriyante te na saṃśayaḥ / āyuḥ karma ca vittañca vidyā nidhanameva ca

All who are born in this world certainly die—of this there is no doubt. Lifespan, karma (and its fruits), wealth, and even learning inevitably come to their end.

utpannāḥborn, arisen
utpannāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-pad (धातु) → utpanna (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
hiindeed, for
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
saṃsārein the world (of transmigration)
saṃsāre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
mriyantedie
mriyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
karmaaction, deed
karma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
vittamwealth
vittam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
vidyāknowledge, learning
vidyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nidhanamdeath, end
nidhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnidhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
evaonly, indeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: All conditioned things—life, wealth, learning, and karmic enterprises—terminate; therefore do not cling to transient supports.

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) and vairāgya as prerequisites for liberation; recognition of saṃsāra’s fragility.

Application: Prioritize lasting values: dharma, inner discipline, devotion, and self-knowledge; plan life with awareness of death (memento mori) and reduce attachment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: world/realm

Related Themes: Garuda Purana: repeated anityatā teachings in Pretakalpa and dharma sections; exhortations to prepare for death through dharma and devotion

V
Vishnu
G
Garuda
S
Saṃsāra

FAQs

This verse states that death is certain for all born beings, urging detachment and timely practice of dharma, charity, and rites like śrāddha rather than postponing spiritual duties.

By emphasizing that lifespan, wealth, and worldly learning end, it redirects attention to karma as the enduring factor shaping the jīva’s post-death experience described in the Preta Kanda.

Live with urgency for ethical action: prioritize dharma, use wealth for charity and sacred duties, cultivate knowledge that leads to liberation, and remember mortality to reduce attachment.