सर्वदानानि देयानि ह्यन्न दानादृते खग / संगृहीतः सुतः कुर्यादेकोद्दिष्टं न पार्वणम्
sarvadānāni deyāni hyanna dānādṛte khaga / saṃgṛhītaḥ sutaḥ kuryādekoddiṣṭaṃ na pārvaṇam
O Khaga (Garuda), all kinds of gifts should indeed be given, yet none is equal to the gift of food. A son who has been adopted should perform the ekoddiṣṭa, but not the pārvaṇa.
Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda)
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: Not specified; ekoddiṣṭa context implied for a specific departed
Concept: Among gifts, anna-dāna is foremost; adopted sons have a defined ritual duty—perform ekoddiṣṭa, not pārvaṇa.
Vedantic Theme: Dharma as ordered obligation (maryādā) and compassion through sustenance; right action depends on relationship/adhikāra.
Application: Prioritize feeding (guests, needy, ritual recipients) as a core virtue; in adoption/guardianship contexts, follow prescribed ritual roles rather than improvising.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Type: household/ritual space
Related Themes: Garuda Purana śrāddha rules on adopted sons and distinctions of rites (general); Garuda Purana praise of dāna, especially anna-dāna (general)
This verse elevates anna-dāna as the most essential form of giving in the context of death rites, emphasizing nourishment/support as a prime dharmic offering connected with śrāddha and care for the departed.
It distinguishes the two: ekoddiṣṭa is a focused rite for one deceased person, while pārvaṇa is the broader ancestral rite for the pitṛ-line; the verse assigns only ekoddiṣṭa to an adopted son, not pārvaṇa.
Prioritize food donation and feeding others as a meaningful charity, and follow tradition-specific guidance for śrāddha roles—especially in complex family situations like adoption—by consulting learned priests and family dharma practices.