Shloka 56

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

गृहाणि चाप्यशौचानि प्रकीर्णोपस्कराणि च / मलिनानि प्रसूतानि प्रेता भुञ्जन्ति तत्र वै

gṛhāṇi cāpyaśaucāni prakīrṇopaskarāṇi ca / malināni prasūtāni pretā bhuñjanti tatra vai

In houses that remain impure, with household articles strewn about—filthy and defiled by childbirth—there indeed the pretas (restless departed spirits) partake (feed).

गृहाणिhouses
गृहाणि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
अशौचानिimpure
अशौचानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; ‘गृहाणि’ इति विशेषण
प्रकीर्णोपस्कराणिwith scattered household articles
प्रकीर्णोपस्कराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रकीर्ण + उपस्कर (प्रातिपदिक; प्रकीर्ण = प्र + कृ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; ‘गृहाणि’ इति विशेषण; अर्थः—प्रकीर्णाः उपस्कराः यस्मिन् (scattered furnishings)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मलिनानिdirty
मलिनानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; ‘गृहाणि’ इति विशेषण
प्रसूतानि(places) of childbirth/tainted by childbirth
प्रसूतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसूत (प्रातिपदिक; प्र + सू (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; ‘गृहाणि’ इति विशेषण; अर्थः—प्रसव-सम्बद्धानि/प्रसवेन दूषितानि (associated with childbirth)
प्रेताःthe pretas
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
भुञ्जन्तिeat
भुञ्जन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Pretayoni

Timing: During periods of aśauca (e.g., sūtaka) and immediately after, when purification is required

Concept: Śauca and orderly domestic conduct protect the living and support the dead; aśauca states require regulated observance, not neglect.

Vedantic Theme: Dharma as purifier of mind and environment; neglect increases tamas and invites lower states/forces.

Application: Observe childbirth aśauca rules, restore cleanliness, keep utensils orderly; perform prescribed purificatory acts and timely rites.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: household

Related Themes: Garuda Purana: aśauca and śrāddha-related cautions; preta attraction to impure places; Garuda Purana: household dharma passages emphasizing cleanliness

P
Pretas

FAQs

This verse links ashaucha and unclean, disorderly living spaces—especially those defiled by childbirth—to conditions where pretas are said to ‘feed,’ stressing the Purana’s emphasis on timely purification and disciplined household conduct.

It portrays pretas as gravitating toward and sustaining themselves in impure environments, implying that neglect of purification and cleanliness can create a subtle atmosphere associated with unsettled post-death states.

Maintain cleanliness and order in the home, observe traditional purification periods and rites after major life events (like childbirth), and treat ritual hygiene as part of ethical, mindful living.