Shloka 50

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

ज्ञानिनो ऽपि वयं सर्वे जाताः स्म तव दर्शनात् / यत्र ते श्रवणे श्रद्धा तत्पृच्छ कथयामि ते

jñānino 'pi vayaṃ sarve jātāḥ sma tava darśanāt / yatra te śravaṇe śraddhā tatpṛccha kathayāmi te

By merely beholding you, all of us have become wise indeed. Therefore, whatever you have faith to hear—ask about that; I will explain it to you.

ज्ञानिनःknowers; wise ones
ज्ञानिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (also/even)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (कर्ता), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta-viśeṣaṇa (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जाताःhave become
जाताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'have become'
स्मindeed (past marker)
स्म:
Sambandha (Auxiliary particle/सहायक)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formभूतार्थक-स्म (particle used with past sense; with PPP gives past/perfect nuance)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
दर्शनात्from (your) sight; due to seeing you
दर्शनात्:
Apādāna (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
यत्रwhere/wherever
यत्र:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where/wherever)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध) एकवचन; 'of you' (your)
श्रवणेin listening; in hearing
श्रवणे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; 'that (matter)'
पृच्छask
पृच्छ:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + छद्/पृच्छ् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कथयामिI tell/explain
कथयामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिजन्त)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Darśana of a worthy person catalyzes wisdom; faith (श्रद्धा) and inquiry (प्रश्न) are gateways to instruction.

Vedantic Theme: Śraddhā–śravaṇa–manana sequence: receptivity precedes right knowledge; satsanga as purifier of mind.

Application: Seek satsanga, approach teachers with श्रद्धा, ask focused questions, and listen with intent to transform understanding.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana dialogic method: question-answer between Brāhmaṇa and pretas leading into śrāddha/afterlife teachings

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames sacred instruction as most fruitful when the listener has śraddhā—reverent, focused trust—so the teaching is received properly and can transform understanding.

It sets the method of transmission: Garuda is invited to ask what he wishes to hear with faith, and Vishnu promises to explain—establishing the question-and-answer structure through which after-death topics are taught.

Approach spiritual texts (including Garuda Purana discussions on death rites and ethics) with attentive listening, sincere questions, and steady faith—then apply the guidance as disciplined conduct rather than mere information.