Shloka 33

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

प्रेतराज उवाच / स्वैः स्वैस्तु कर्मभिः प्राप्तं प्रेतत्वं हि द्विजोत्तम / परद्रोहरताः सर्वे पापमृत्युवशं गताः

pretarāja uvāca / svaiḥ svaistu karmabhiḥ prāptaṃ pretatvaṃ hi dvijottama / paradroharatāḥ sarve pāpamṛtyuvaśaṃ gatāḥ

The King of the Pretas said: “O best of the twice-born, the state of being a preta is truly attained by each through one’s own deeds. All who are intent on harming others fall under the dominion of sinful death.”

प्रेतराजःKing of the Pretas (Yama)
प्रेतराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेतराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—प्रेतानां राजा इति षष्ठी-तत्पुरुष
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्वैःby their own
स्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषणम् (कर्मभिः)
स्वैःby their own (respective)
स्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; पुनरुक्त-विशेषणम् (कर्मभिः)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
कर्मभिःby actions/deeds
कर्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
प्राप्तम्obtained/attained
प्राप्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय
प्रेतत्वम्state of being a preta
प्रेतत्वम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक; प्रेत + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—द्विजः एव उत्तमः इति कर्मधारय
परद्रोहरताःengaged in harming others
परद्रोहरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर + द्रोह + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—परस्य द्रोहे रताः इति सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष; विशेषणम् (सर्वे)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पापमृत्युवशम्into the control of sinful death
पापमृत्युवशम्:
Gati/Karma (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootपाप + मृत्यु + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—पापस्य मृत्योः वशः इति षष्ठी-तत्पुरुष (बहु-समास)
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past active participle in sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगे विधेय

Pretaraja (King of the Pretas)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: स्वकर्म-प्राप्त प्रेतत्व; परद्रोह leads to पापमृत्यु-वशता

Vedantic Theme: कर्मफल-नियम (moral causality) and bondage through adharma; implicit call toward sattvic conduct for higher gati.

Application: Avoid harming others (paradroha); cultivate ahiṃsā, compassion, and accountability for consequences of actions.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: court/assembly

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: general doctrine that preta-state arises from one’s own karma (contextual parallel across preta-adhyāyas); Narratives of Yama’s instruction to a dvija about post-death states (common frame in Pretakalpa)

P
Pretaraja
P
Pretas
M
Mrityu (Death)

FAQs

This verse states that pretatva (the preta condition) is attained through one’s own actions; it is a karmic result, not an arbitrary fate.

It links the post-death condition to moral causality: those who cultivate harm toward others are said to fall under the power of sinful death, shaping their afterlife state.

Avoid hostility and harm toward others; ethical conduct is presented as direct protection against painful post-death consequences.